•  


“水原은 蹴球人生의 救世主”|東亞日報

“水原은 蹴球人生의 救世主”

  • Array
  • 入力 2010年 9月 4日 03時 00分


코멘트

■ K리그 水原突風 이끄는 日-中老將 콤비 다카하라-리웨이펑

K리그 수원 돌풍의 주역인 리웨이펑(왼쪽)과 다카하라 나오히로. 각각 중국과 일본 대표팀에서 최고의 수비수와 공격수로 이름을 날렸던 이들이 2일 경기 화성의 수원 클럽하우스 연습구장에서 다정하게 포즈를 취했다. 사진 제공 수원 삼성
K리그 水原 突風의 主役인 리웨이펑(왼쪽)과 다카하라 나오히로. 各各 中國과 日本 代表팀에서 最高의 守備手와 攻擊手로 이름을 날렸던 이들이 2日 京畿 華城의 水原 클럽하우스 練習球場에서 多情하게 포즈를 取했다. 寫眞 提供 水原 三星
2000年 10月 日本과 中國의 아시안컵 準決勝戰이 열린 레바논 베이루트. 日本 代表팀의 次世代 攻擊手로 注目받던 選手가 있었다. 1999年 日本을 20歲 以下 월드컵 準優勝으로 이끌었던 그에 對한 日本 팬들의 支持는 暴發的이었다. 다른 한 名의 選手는 中國 蹴球의 未來로 꼽힌 守備手. 中國 팬들은 훌륭한 身體條件에 果敢함, 知能까지 갖춘 그를 ‘萬里長城’이라 불렀다.

그로부터 10年 뒤. 두 選手가 한 팀에서 再會했다. K리그 水原 三星에서 뛰고 있는 다카하라 나오히로(31·日本)와 리웨이펑(32·中國). 이들을 2日 京畿 火星에 있는 水原 클럽하우스에서 만났다. 10年 前 서로에 對한 記憶을 물었더니 다카하라는 “덩치가 크고 거칠어 만만치 않았다”고 했다. 리웨이펑은 “位置 選定이 좋고 움직임이 좋았다”고 떠올렸다.

○ 惡童? 프로라고 불러주세요

어느덧 30代로 접어든 이들의 蹴球 人生을 한마디로 要約하면 ‘波瀾萬丈’이다. 2002年 J리그 最優秀選手(MVP)와 得點王을 차지하며 獨逸 분데스리가로 進出했던 다카하라는 數年間 所屬팀과 代表팀에서 活躍하며 黃金期를 열었다. 하지만 2007∼2008시즌 負傷과 不振의 惡材 속에 프랑크푸르트에서 放出된 뒤 復歸한 J리그에서도 所屬팀 監督과의 摩擦로 1군에서 除外되는 어려움을 겪었다.

리웨이펑度 비슷한 길을 걸었다. 中國 蹴球 史上 처음으로 20歲 以下 월드컵(1997年), 올림픽 本選(2008年 와일드카드), 월드컵 本選(2002年)을 모두 經驗하며 最高 守備手 班列에 올랐지만 所屬팀과의 葛藤으로 選手 人生을 접을 危機에까지 處했다. 切迫했던 그에게 손을 내민 곳이 水原. 리웨이펑은 지난 시즌, 다카하라는 最近 水原 유니폼을 입었다. 이들이 “蹴球 人生 最大의 轉換期는 바로 水原에 迎入된 時點”이라고 꼽는 理由다.

걸어온 蹴球 人生만큼 비슷한 部分이 또 있다. ‘惡童’이라 불릴 만큼 多血質로 有名한 性格. 하지만 이들은 “言論에 비치는 모습과 實際는 많이 다르다”고 입을 모았다. 다카하라는 “平素 패션에 關心이 많고 性格도 直說的이라 個性이 많은 건 認定한다. 하지만 팀 雰圍氣를 망치는 等 프로답지 않은 行動을 한 적은 없다”고 斷乎하게 말했다. 리웨이펑 亦是 “競技에 集中하다 보면 거친 플레이가 나오지만 惡童은 아니다. 中國 蹴球協會, 言論 等과 사이가 좋지 않다 보니 魔女 사냥을 當한 側面이 크다”고 强調했다. 윤성효 水原 監督은 “둘 다 늘 誠實하고 프로 意識이 대단하다. 古參으로서 選手團을 이끄는 모습을 보면 韓國人이라는 錯覺까지 들 程度”라고 稱讚했다.

蹴球 選手로서 現在 時點을 蹴球 競技에 比喩해 달라고 했다. 다카하라는 “딱 後半戰 始作할 무렵”이라고 말했다. 하프타임 때 充分히 쉬고 後半戰 再跳躍을 노린다는 意味였다. 리웨이펑은 “後半 30分”이라고 했다. 그는 “나머지 15分을 失點 없이 잘 마무리해 사람들 記憶 속에 오래 남는 蹴球 選手가 됐으면 좋겠다”고 다짐했다.

○ 차두리 머리 스타일? 援助는 바로 나

다카하라와 리웨이펑은 華麗한 經歷에 걸맞게 韓國 選手들과의 因緣도 남다르다. 다카하라에게 가장 印象 깊은 韓國 選手는 亦是 차두리(30·셀틱). 한 살 差異인 이들은 분데스리가에서 오랜 期間 活躍하며 親分을 쌓았다. 다카하라에게 차두리와의 因緣을 물었더니 대뜸 “차두리가 나를 따라 했다”는 對答이 돌아왔다. 그는 빡빡 민 그의 머리를 가리키며 “차두리 헤어스타일의 元祖는 바로 이 머리”라며 활짝 웃었다.

차두리의 첫印象은 어땠을까. 그는 “어린아이처럼 親近한 表情이 印象 깊었다. 웃는 모습도 해맑았다”고 했다. 獨逸에서 ‘아시아 커넥션’을 形成한 이들은 日食집을 자주 갔다. “둘 다 生鮮을 사랑했다”는 게 다카하라의 說明. 얼마 前엔 차두리로부터 安否 電話도 왔다. “K리그에 있다”고 했더니 차두리가 “祝賀한다. 韓國 팬들에게 멋진 모습 보여주라”고 當付했단다. 다카하라는 차두리의 아버지인 차범근 前 水原 監督과의 만남도 記憶했다. 그는 “監督님이 獨逸에 왔을 때 ‘水原에 오라’고 했다”면서 “結局 나는 왔는데 車 監督님은 갔다”며 멋쩍은 表情을 지었다.

中國의 ‘國民 守備手’ 리웨이펑은 어떨까. 그는 “代表팀 競技에서 만난 모든 韓國 攻擊手들이 記憶에 남는다”고 했다. 韓國 攻擊手들은 빠른 스피드와 華麗한 技術로 恒常 自身을 괴롭혔다는 것. 特히 靑少年 代表 時節부터 數次例 만난 ‘라이언 킹’ 이동국(31·全北)과 關聯해선 “長點이 많은 攻擊手다. 한 房까지 갖춰 守備手에겐 부담스러운 存在”라며 엄지를 세워 보였다. 그는 또 “남아공 월드컵에서도 韓國 競技를 눈여겨봤다”고 말했다. “박주영(25·모나코)은 스피드가 좋아요. 이청용(22·볼턴)은 創造的인 플레이가 놀랍습니다. 박지성(29·맨체스터 유나이티드)은 說明이 必要 없어요. 韓國팀의 精神的인 支柱이자 아시아 選手들의 役割 모델입니다.”

火星=신진우 記者 niceshin@donga.com



  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본