•  


[스포츠&사이언스] 새가슴이 强心臟 되는 法|東亞日報

[스포츠&사이언스] 새가슴이 强心臟 되는 法

  • 스포츠동아
  • 入力 2010年 4月 12日 15時 48分


코멘트
태릉選手村을 訪問하면 곳곳에 런던올림픽 D-000日, 광저우아시안 게임 D-000日 等의 看板을 目擊할 수 있다. 올림픽과 아시안게임이 며칠 남았다는 카운트다운이지만, 代表選手들을 壓迫하는 象徵物이기도 하다.

代表選手의 한결같은 꿈은 올림픽, 아시안게임, 世界選手權에서 金메달을 목에 거는 것이다.

TV를 통해 “國家代表 選拔戰에서 新人 金 某 選手가 올림픽 金메달리스트 朴 某 選手를 이기고 올림픽出戰權을 獲得했다”는 消息을 가볍게 듣지만, 選手 本人에게는 一生一大의 重要한 競技이기 때문에 想像하기 힘든 스트레스와 壓迫感을 느끼며 選拔戰에 臨한다.

種目에 따라 다르지만, 通常的으로 代表選手들은 적게는 3番, 많게는 7番까지 치르는 選拔戰뿐만 아니라 國際大會에도 參加해야하기 때문에, 그들은 繼續해서 景氣의 스트레스를 强靭한 精神力으로 이겨내야 한다.

競技를 앞두고 選手들은 “이番 競技를 잘 해야 하는데, 큰 失手는 하지 않을까?” “競技에서 지면 父母님이 얼마나 失望을 하실까?” “내 技術이 相對에게 먹힐까?” “내 意圖대로 景氣를 沈着하게 풀어갈 수 있을까?” 等의 否定的인 생각을 하다가도 문득 고개를 左右로 흔들며 “아니야, 나의 特技에 걸리면 어떤 選手라도 살아남지 못해” “내가 얼마나 酷毒하게 訓鍊을 했는데, 나는 나의 技術을 믿어” “設令 競技에 進茶해도 우리 父母님은 나를 理解해 줄 거야” “나는 큰 競技일수록 더욱 沈着하게 競技에 集中하는 놈이야” 等의 肯定的인 생각으로 바꾼다.

이러한 肯定的인 생각과 否定的인 생각이 하루에도 數十 番씩 交叉하면서 選手를 괴롭힌다. 代表選手들은 이러한 過程을 數없이 反復하면서 克服戰略을 樹立하고 强靭한 精神力을 培養한다.

2004年 아테네올림픽 力道에 出戰한 A 選手의 實例를 보자.

이 選手는 平素 肯定的인 생각을 갖고 힘든 訓鍊에도 微笑를 잃지 않으면서 4年 동안 올림픽을 準備해 왔다. 午後 6時 競技를 치룰 A와 最終 面談을 위해 筆者가 2時 頃에 올림픽選手村 宿所로 찾아가 그를 본 瞬間, A는 말로 表現할 수 없는 그 무엇인가에 억눌려 있었다.

恐怖感?, 寂寞感?, 묵직함?, 便安함?, 悲壯感?, 不安感 等 무엇인가 說明할 수 없는 雰圍氣에 押
度당해서 人事조차 하지 못하고 10餘分을 그냥 보냈다. 京畿 當事者가 아닌 筆者도 그 雰圍氣
에 壓倒를 當한 狀態인데, 이 選手는 오죽했을까? 이 選手는 어떤 생각을 했을까?

誇張된 表現일지 모르지만, 이 選手는 죽음이라는 不安의 境地를 超越하고 무덤덤하게 戰場으
로 出戰하는 軍人의 心情이었는지도 모른다.

이런 雰圍氣에서 어떻게 하면 이 選手가 競技에 對한 强靭한 精神力을 가질 수 있을까에 모든 焦點을 맞추면서 相談을 進行했는데, 意外로 쉽게 풀렸다.

A와 여러 가지 內容을 相談을 한 結果, 그의 입에서 튀어나온 마지막 한 마디는 “모든 人間은 完璧할 수는 없다. 人間은 누구나 失手한다”였다.

그리고 그는 競技場으로 向했다. 그는 自身의 技倆을 100% 發揮해 값진 銀메달을 獲得했다. 失手에 對한 恐怖를 失手를 認定하는 逆說的인 强靭한 精神力으로 克服해 올림픽 銀메달을 獲得한 것이다. 眞正한 國家代表選手다.

金 病 現 KISS 首席硏究員
KISS 스포츠心理學 터主大監으로서 競技 時 心理的 葛藤解消 方法과 最高遂行 硏究에 關心이 많음

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본