•  


來日 全國 最大 40㎜ 비…3.1節 連休 -10度 ‘꽃샘 추위’|東亞日報

來日 全國 最大 40㎜ 비…3.1節 連休 -10度 ‘꽃샘 추위’

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 2月 28日 11時 31分


코멘트
서울 종로구 광화문 네거리에서 두터운 옷을 입은 시민이 발걸음을 재촉하고 있다. 2024.2.23. 뉴스1
서울 종로구 光化門 네거리에서 두터운 옷을 입은 市民이 발걸음을 재촉하고 있다. 2024.2.23. 뉴스1
105周年 3·1節 連休에 -10度 ‘꽃샘 추위’가 韓半島를 덮친다. 3·1節을 하루 앞둔 木曜日 29日에는 全國 最大 40㎜ 비가 내린다.

28日 氣象廳에 따르면 金曜日인 3月 1日에는 아침 最低 氣溫 -7度, 2日은 -9度까지 氣溫이 내려가겠다.

首都圈 等 中部 內陸 氣溫은 -5度를 밑돌겠고, 江原 山地 等 中部 地方 高山 地帶의 氣溫이 -10度를 밑돌겠다. 體感溫度는 -15度 안팎까지 내려간다.

봄철(3~5月) 初入의 强추위는 北西쪽에서 南下하는 찬 空氣 影響이다. 김영준 氣象廳 豫報分析官은 “(29日) 비를 뿌리는 低氣壓이 빠져나가고 大陸 高氣壓이 韓半島로 내려오면서 全國에 强한 바람을 同伴한 추운 날씨가 나타나게 될 것”이라고 說明했다.

氣溫은 1日 새벽부터 크게 떨어지겠고, 土曜日인 3日 午前부터 平年 氣溫(最低 -3~4度, 最高 8~13度)을 回復하겠다.

이에 앞서 29日에는 새벽에 濟州와 忠南 西海岸, 全羅 海岸, 慶南 南海岸부터 비가 내리기 始作해 午前에 그밖의 南部 地方과 忠淸圈으로 擴大되겠다. 비는 밤에 大部分 그치겠다. 一部 地域에서는 눈으로 내릴 수 있다.

豫想 降水量은 濟州에 10~40㎜, 全南에 5~20㎜, 全北 5㎜ 內外, 釜山·慶南에 5~20㎜, 大邱·慶北에 5~10㎜, 鬱陵島·獨島 5㎜ 內外다. 忠淸圈에는 5㎜ 未滿, 그中 忠南 北部와 忠北 北部에는 1㎜ 內外의 비가 내리겠다.

눈으로 내릴 境遇 濟州 山地에 3~10㎝, 慶南 西部 內陸에 1~5㎝, 慶北 北東 産地와 慶北 南西 內陸에 1㎝ 內外, 全南 東部 內陸과 全北 東部에 1~3㎝가 豫想된다. 主로 低地帶보다는 높은 山地에서 눈으로 내려 쌓일 可能性이 있다.

金 豫報分析官은 “29日 비나 눈이 내린 뒤 3·1節 날이 갑자기 추워지며 곳에 따라 氷板길이 만들어질 수 있다”며 安全에 留意할 것을 當付했다.

다음週에는 月曜日인 3月 4日부터 비가 내리겠다. 低氣壓이 韓半島를 通過하며 全國的인 强首가 豫想된다. 江原圈엔 눈이 내릴 수 있다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본