•  


설 連休 前날 歸省길 正體 始作…서울→釜山 7時間40分|東亞日報

설 連休 前날 歸省길 正體 始作…서울→釜山 7時間40分

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 2月 8日 17時 44分


코멘트

脂肪方向 停滯 來日까지 이어져
서울~大田 高速道路 '매우 混雜'
午後 6時, 서울~釜山 7時間 넘어

설 連休를 하루 앞둔 8日 일찌감치 故鄕으로 내려가는 車輛이 늘며 全國 主要 高速道路 下行線 흐름이 매우 混雜하겠다.

韓國道路交通公社에 따르면, 이날 全國 高速道路 交通量은 542萬臺로 豫想된다. 首都圈에서 地方으로 50萬臺, 地方에서 首都圈으로 42萬臺가 移動할 展望이다.

歸省方向 高速道路는 午前 7~8時에 始作된 停滯가 午後 6~7時 絶頂을 찍은 後 來日(9日)까지 이어질 것으로 豫測된다. 歸京方向 正體는 午前 7~8時 始作돼 午後 5~6時 絶頂에 이른 뒤 午後 10~11時 解消될 것으로 觀測된다.

細部的으로 歸省方向 最大所要 時間을 보면 ▲서울~大田 5時間5分(매우 甚한 混雜) ▲서울~光州 7時間(매우 混雜) ▲서울~木浦 7時間40分(매우 混雜) ▲서울~釜山 8時間10分(混雜) ▲서울~江陵 3時間40分(多少 混雜) ▲南楊州~襄陽 2時間(比較的 圓滑) 等이다.

主要 路線別로 살펴보면 午後 5時30分 基準 京釜高速道路 서울方向은 玉山附近~淸州休憩所附近 7㎞, 立場休憩所附近~安城 5㎞, 안성분기점~安城分岐點附近 3㎞, 器興~水原 4㎞, 良才附近~盤浦 6㎞ 區間에서 正體가 나타나고 있다. 남사附近에서는 乘用車 故障 處理 中으로, 이에 따라 남仕進位IC 2㎞ 區間에서 흐름이 답답하다.

아울러 釜山方向은 韓男~西草 4㎞, 서울요금소~水原 11㎞, 烏山~남사附近 8㎞, 안성분기점~安城 3㎞, 安城~남淸州 67㎞, 회덕分岐點~飛龍分岐點 10㎞, 倭館附近~漆谷物流附近 5㎞, 금호분기점~錦湖分岐點附近 3㎞, 동대구분기점 1㎞, 量産分岐點附近 1㎞, 구서 2㎞ 區間이 막힌다. 목천 갓길에서는 乘用車 故障 處理 中이다.

서해안고속도로 서울方向은 서평택分岐點附近~火星休憩所附近 10㎞, 팔彈分岐點附近~용담터널 10㎞, 日直分岐點~衿川 4㎞ 區間에서 疏通이 원활하지 않다. 木浦方向은 서평택分岐點附近~唐津 28㎞, 雲山터널附近~洪城 20㎞, 춘장대~非人터널 3㎞, 東西천分岐點~大明터널附近 8㎞ 區間이 막힌다. 瑞山 갓길에서는 故障 車輛 處理 中이다.

中部高速道路 河南方向은 서청주附近 3㎞, 梧倉休憩所~曾坪附近 4㎞, 일죽附近~모가 16㎞, 동서울요금소附近~河南分岐點 5㎞에서 停滯가 發生하고 있다. 南怡方向은 마장分岐點~호법분기점 2㎞, 호법分岐點~남利川IC附近 8㎞, 大小分岐點附近~鎭川터널附近 15㎞, 曾坪~南怡分岐點 21㎞ 區間에 車輛이 몰려 있다.

중부내륙고속도로 楊平方向은 槐山~槐山附近 6㎞, 北忠州附近~忠州分岐點附近 6㎞ 區間이 막히고, 昌原方向은 驪州分岐點~嵌谷附近 10㎞, 聞慶새재터널~振男터널附近 17㎞, 낙동分岐點附近 5㎞ 區間에서 車輛 移動 速度가 느리다.

嶺東高速道路 江陵方向은 半月터널附近~부곡 7㎞, 魔性터널附近~陽地터널附近 10㎞, 驪州休憩所~驪州分岐點 2㎞ 區間이 막힌다. 仁川方向은 德評附近~龍仁休憩所 11㎞, 桐水原附近~부곡 10㎞, 軍浦~半月터널附近 3㎞, 君子分岐點~西窓分岐點 6㎞ 區間에서 正體가 나타나고 있다. 龍仁休憩所 附近 1, 2車路에서는 乘用車 關聯 事故 處理 中이다.

午後 6時 料金所 基準으로 乘用車를 利用한 主要 都市 間 豫想 所要時間은 下行線 ▲서울~釜山 7時間40分 ▲서울~大邱 6時間40分 ▲서울~光州 5時間50分 ▲서울~大田 4時間 ▲서울~江陵 3時間10分 ▲서울~蔚山 7時間10分 ▲서울~木浦 7時間이다.

上行線은 ▲釜山~서울 5時間30分 ▲大邱~서울 4時間30分 ▲光州~서울 4時間10分 ▲大田~서울 2時間20分 ▲江陵~서울 2時間40分 ▲蔚山~서울 5時間 ▲木浦~서울 3時間40分이다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본