•  


應急患者 ‘漂流’ 막으려 醫療陣 奮鬪… 嬰幼兒 ‘出張 手術’도 不辭|東亞日報

應急患者 ‘漂流’ 막으려 醫療陣 奮鬪… 嬰幼兒 ‘出張 手術’도 不辭

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 4月 5日 03時 00分


코멘트

濟州 心臟患者 데려오려 헬기 同乘
臨時病床 만들고 團톡房 病床 手配
“醫療陣 獻身만으로 더는 못 버텨”

주민호 양산 부산대병원 흉부외과 교수가 제주도에서 치료 받던 심장이식 환자를 헬기를 이용해 경남 양산시로 이송하고 있다. 응급 수술 의사가 부족한 탓에 주 교수는 한 달에 한 번 꼴로 제주로 ‘헬기 출장‘을 간다. 양산 부산대병원 제공
주민호 量産 釜山大病院 胸部外科 敎授가 濟州島에서 治療 받던 心臟移植 患者를 헬기를 利用해 慶南 양산시로 移送하고 있다. 應急 手術 醫師가 不足한 탓에 朱 敎授는 한 달에 한 番 꼴로 濟州로 ‘헬기 出張‘을 간다. 量産 釜山大病院 提供
주민호 量産釜山大病院 胸部外科 敎授는 한 달에 한 番꼴로 헬기를 타고 濟州島에 간다. 心臟 移植 患者를 데려오거나 腦死 長期 寄贈者의 몸에서 心臟을 積出하기 爲해서다. 寄贈者의 몸 밖으로 나온 心臟은 患者에게 4時間 안에 移植해야 하는데, 濟州島에는 心臟 移植을 할 수 있는 意思가 없다. ‘헬기 同乘’은 健康保險 給與 基準에 根據가 없어 診療費도 請求할 수 없지만, 朱 敎授는 “手術을 못 받으면 죽을 患者라서 우리가 간다”고 했다.

東亞日報 히어로콘텐츠팀은 지난달 28日부터 이달 3日까지 國內 應急醫療 體系의 問題를 深層 分析한 ‘漂流-生死의 境界에서 떠돌다’를 報道했다. 應急患者가 제대로 된 治療를 받지 못하고 떠도는 ‘漂流’를 막기 위해 現場 醫療陣들은 孤軍奮鬪하며 應急醫療의 空白을 메우거나 使命感으로 手術室을 지키고 있었다.

● 醫師 不足해 應急患者 診療하러 出張
朱 敎授는 應急手術이 많아 엿새에 하루꼴로 病院에서 밤을 보낸다. 고된 業務 탓에 젊은 醫師들의 充員이 어려워, 이 病院 胸部外科에는 專攻醫가 1∼4年 車를 통틀어 딱 1名 있다. 朱 敎授는 “떠나간 後輩도 醫師다. (業務) 環境이 나아지면 돌아올 거라 믿는다”고 말했다.

嬰幼兒를 手術하는 醫師도 不足하다. 장혜경 경희의료원 小兒外科 敎授는 같은 醫療院 所屬인 江東慶熙大病院을 오가며 應急手術을 하는 ‘두 病院 살림’을 한다. 熟鍊된 小兒外科 敎授가 全國에 30餘 名뿐이기 때문이다. ‘出張 手術’李 日常이 된 理由다. 手術 醫師 不足을 남은 醫師들의 犧牲으로 메우고 있는 셈이다. 張 敎授는 “先天性 畸形을 갖고 태어난 아기는 제 때 手術을 받으면 健康하게 자란다. 그 모습을 보며 얻는 보람이 커서 힘들어도 手術室을 떠날 수 없다”고 말했다.

● 臨時 病床 만들고, 團톡房에서 빈 病床 찾아
應急患者가 漂流하는 또 다른 重要한 理由는 重患者室 不足이다. 重患者室은 人力과 裝備가 많이 들어 여러 病床을 運營할수록 赤字가 난다. 現場 醫療陣들은 이를 克服하기 위해 臨時 病床까지 運營하고 있다. 지난해 10月 19日 亞州大病院 圈域外傷센터가 그랬다. 센터 重患者室 病床 40個가 가득 찼지만 當場 手術을 받아야 하는 重症外傷 患者가 發生하자 醫療陣이 臨時 病床에 急히 生命維持 裝置를 준비시켜 患者를 살렸다.

不足한 手術 醫師를 患者와 連結해줄 政府 시스템마저 제 役割을 못 하자 醫療陣들은 個人 카톡房에서 빈 病床을 찾고 있다. 지난해 10月 10日 生後 6個月 李某 君이 呼吸 困難 增稅로 仁川의 한 小兒靑少年科議員을 찾았을 때가 그랬다. 當場 人工呼吸器를 달아야 해 隣近 病院에 2時間 동안 電話를 돌렸지만 全部 이 君을 받아주지 않았다. 消息을 傳해 들은 應急室 醫師들이 카톡房에서 情報를 交換한 끝에 盆唐서울大病院에서 이 君을 받아줄 수 있었다.

하지만 現場에선 이런 臨時方便으로 버티기에는 應急醫療 空白이 너무 커지고 있다고 呼訴했다. 張 敎授는 “아이들이 健康하게 자라주는 걸 지켜보는 보람으로 버티고 있지만, 때로는 ‘이 일을 얼마나 더 할 수 있을지’ 疑問이 든다”고 했다.


히어로콘텐츠팀
#應急患者 #漂流 #醫療陣
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본