•  


[새 團體長에게 듣는다]“계룡시를 確固한 ‘國防首都’로 育成할 것”|東亞日報

[새 團體長에게 듣는다]“계룡시를 確固한 ‘國防首都’로 育成할 것”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 7月 27日 03時 00分


코멘트

이응우 忠南 鷄龍市場
“世界軍文化엑스포 開催해 位相 높일 것”

“鷄龍世界軍文化엑스포를 성공시켜 鷄龍市를 確固한 大韓民國 ‘國防首都’로 만들겠다.”

이응우 忠南 鷄龍市場(65·寫眞)은 “天惠의 風水地理 大吉地人 鷄龍市에 陸海空軍 3軍 本部(계룡대)가 들어서 國防 中樞機能을 遂行해온 지 30年이 넘었다”며 이같이 밝혔다.

22日 記者와 만난 그의 話頭는 世界 最大의 軍(軍)文化祝祭人 ‘2022年 鷄龍世界軍文化엑스포’였다. 충남도와 鷄龍市, 國防部가 함께 推進하는 엑스포는 10月 7日부터 23日까지 계룡대 滑走路 一圓에서 열린다.

陸軍 大領 出身인 이 市場은 軍 在職 時節인 2002年 鷄龍市의 軍文化祝祭와 함께 열린 陸軍 主催의 地上軍 페스티벌에서 模型헬기 大會 業務를 擔當했다. 아시아나航空 非常計劃官과 國民의힘 中央위 國防安保 副委員長 等을 지냈고 배재대에서 行政學으로 博士學位를 받았다. 다음은 이 市長과의 一問一答.

―이番 世界軍文化엑스포는 어떤 行事인가.

“軍 文化를 主題로 開催되는 世界 最初의 國際行事다. 外國의 軍樂制와 次元이 다르다. ‘K-Military, 平和의 하모니’라는 主題로 높은 次元의 平和 메시지와 다채로운 展示 및 體驗 프로그램을 準備한다. 7個의 世界平和館 等에서는 平和의 所重함과 世界平和에 對한 念願, 平和 實現을 위한 國軍 메시지를 다양한 技法으로 全 世界에 傳達한다. 軍의 立場에서는 對國民 信賴度를 높이는 契機가 될 것이다.”

―鷄龍市에 어떤 意味인가.

“鷄龍市가 한 段階 업그레이드되는 일이다. 3軍 本部 移轉을 契機로 誕生한 鷄龍市는 産業, 歷史, 文化 等의 各 分野에서 相對的으로 資源이 貧弱하다. 이런 行事를 통해 새로운 發展과 跳躍의 轉機를 마련해야 한다.”

―21日 陸軍參謀總長들을 豫防했다.

“엑스포에 빼놓을 수 없는 것이 武器 展示다. 되도록 最新銳 武器가 다양하게 展示될 수 있도록 해달라고 當付 드렸다.”

―어떤 效果를 期待하나.

“엑스포를 契機로 政府 國防 關聯 機關을 積極 誘致하겠다. 또 國立軍事博物館, 軍事스트리트, 兵營體驗學校, 밀리터리파크 等을 建立하고 軍需物資 生産業體를 위한 知識産業센터를 造成해 國防首都의 位相을 높여 나가겠다. 軍文化祝祭는 地域經濟 活性化에 直接 도움이 돼야 한다. 10月의 軍文化祝祭를 벚꽃 피는 4月로 옮겨 地域觀光을 活性化하는 方案도 推進 中이다.”

―‘新圖案 스토리텔링’을 推進한다는데….

“朝鮮 太祖 李成桂가 새로운 都邑地로 삼으려 한 곳이 신도안이다. 宮闕 주춧돌이 그대로 남아 있고 都邑 建設 人夫들이 신발을 털었다는 新털이奉導 있다. 新圖案 一圓에는 數百 個의 新興宗敎들이 있었고 道士 가운데 ‘鷄龍山 道士’가 가장 有名하다. 歷史를 背景으로 하는 傳說, 說話 等을 文化的으로 接近하면 훌륭한 觀光資源이 될 수 있다.”

―이케아 入住가 霧散되면서 市民들의 虛脫感이 컸던 것 같다.

“代替할 大型 流通施設 誘致를 準備 中이다. 軍需物資 生産業體와 情報技術(IT) 中小벤처企業을 誘致해 持續可能한 未來新成長 動力을 마련하겠다. 여기에다 大失地球와 田園住宅團地 開發로 現在 4萬3000名 線인 人口를 5萬7000名 線으로 늘려 自足都市의 기틀을 마련하겠다.”

지명훈 記者 mhjee@donga.com
#이응우 忠南 鷄龍市場 #國防首都 #世界軍文化엑스포
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본