•  


“軍隊보다 좋은듯” “호텔이냐”…신축 國軍矯導所 施設 論難|東亞日報

“軍隊보다 좋은듯” “호텔이냐”…신축 國軍矯導所 施設 論難

  • 東亞닷컴
  • 入力 2022年 6月 24日 20時 34分


코멘트
지난 20일 경기 이천 국군교도소 신축 시설에서 군 관계자들이 23일 완공을 앞두고 취재진에 내부를 개방해 시설을 안내하고 있다. 수용시설 내부(사진 좌측)에는 공기정화식물이 자리잡고 있다. 뉴스1
지난 20日 京畿 利川 國軍矯導所 新築 施設에서 軍 關係者들이 23日 完工을 앞두고 取材陣에 內部를 開放해 施設을 案內하고 있다. 收容施設 內部(寫眞 左側)에는 空氣淨化植物이 자리잡고 있다. 뉴스1
軍 內 唯一한 矯正·敎化 機關인 國軍矯導所가 37年 만에 새 丹粧을 마친 가운데 一角에서는 “矯導所가 軍隊 生活觀보다 더 좋다”는 等의 不滿이 提起됐다.

23日 京畿 이천시 장호원읍에서 國軍矯導所 新築 建物 竣工式이 열렸다. 工事費 總 198億 원이 投入된 이番 工事는 2年餘 만에 마무리됐다. 垈地 面積 2萬 7314㎡, 延面積 5256㎡로 地上 1層 2個 棟, 地上 2層 1個 洞이다. 最大 116名을 受容할 수 있다.

呼吸感知 裝置와 映像 聯動 出入統制 시스템, 人工知能 外郭侵入 感知 裝置 等이 設置됐으며 1人 샤워 施設과 ‘週刊 休憩室(데이-룸, Day-room)’도 마련됐다. 需用者들의 共同 休憩 空間인 週間 休憩室은 美國·英國·日本 等 先進國 矯正施設에 앞서 導入된 바 있다.

需用者의 프라이버시 保障 等 收容 與件 改善을 위해 獨居室의 比率은 76%로 더욱 높였다. 獨居室 面積은 法務部 基準(6㎡)을 따랐다. 흔히 ‘獨房 收監’으로 알려진 制裁는 收容者 監視·管理 卽 戒護(戒護)上 處分이고, 處遇上 獨居室은 獨立的인 空間이 附與되는 1인실의 槪念이다.

국군교도소 수용시설 내 설치된 샤워 공간. 뉴스1
國軍矯導所 收容施設 內 設置된 샤워 空間. 뉴스1
新築 國軍矯導所의 施設을 두고 一部 누리꾼들은 軍隊보다 施設이 좋은 것 같다며 冷笑的인 反應을 보이고 있다.

24日 한 온라인 커뮤니티에는 ‘新築 國軍 矯導所 論難’이라는 題目의 글이 올라왔다. 글 作成者는 “矯導所인데 1인실에 1人 샤워 施設까지 갖춰서 論難”이라며 “이게 監獄인지 호텔인지”라고 했다. 그러면서 새로 丹粧한 國軍矯導所 寫眞을 添附한 뒤 前方 部隊와 比較하는 票도 揭示했다.

온라인 커뮤니티 캡처
온라인 커뮤니티 캡처
表를 보면 比較 項目으로 ‘밖에 못 나오는가’, ‘PX’, ‘環境이 깨끗한가’, ‘1人室인가’ 等이 적혀 있다. 總 6가지 項目에서 國軍矯導所는 모두 O이며, 前方 部隊는 ‘밖에 못 나오는가’ 項目만 O를 받고 나머지는 X를 받은 모습이다.

該當 比較表를 接한 누리꾼들은 “犯罪者에게 왜 저런 人權이 必要한지 모르겠다”, “稅金이 아깝다”, “矯導所가 內務班보다 좋아 보인다”, “矯導 랜드” 等의 反應을 보였다.

이용훈 國軍矯導所長(陸軍 中領)은 지난 20日 國軍矯導所 內部를 取材陣에 公開하며 “過去에는 犯罪者의 收容施設은 都市 貧民 勞動者의 住居空間보다 낫게 만들어서는 안 된다는 ‘劣等處遇의 原則’ 共感帶가 있었으나 現在는 다르다”며 “一角에서는 施設이 좋으면 ‘호텔이냐’고 하는데, 施設이 좋아야 敎化·矯正 效果를 내는 데 卓越하다. 先進國에서는 이미 그런 硏究結果가 나오고 있다”고 밝혔다.

지난 20일 경기 이천 국군교도소 신축 시설에서 군 관계자들이 23일 완공을 앞두고 취재진에 내부를 개방했다. 사진은 국군교도소 수용시설 모습. 뉴스1
지난 20日 京畿 利川 國軍矯導所 新築 施設에서 軍 關係者들이 23日 完工을 앞두고 取材陣에 內部를 開放했다. 寫眞은 國軍矯導所 收容施設 모습. 뉴스1

이혜원 東亞닷컴 記者 hyewon@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본