•  


“世宗캠퍼스 實用·融合 中心 特性化”|東亞日報

“世宗캠퍼스 實用·融合 中心 特性化”

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 12月 10日 03時 00分


코멘트

염재호 고려대 總長 ‘第2 窓學 作業’

고려대 염재호 총장은 “고려대 세종캠퍼스를 도전적인 실용융합학문 중심 캠퍼스로 육성하겠다”고 밝혔다. 고려대 제공
高麗大 염재호 總長은 “高麗大 世宗캠퍼스를 挑戰的인 實用融合學問 中心 캠퍼스로 育成하겠다”고 밝혔다. 高麗大 提供
“올해로 開校 35周年을 맞은 高麗大 世宗캠퍼스를 ‘開拓하는 知性’을 키우는 空間으로 만들겠습니다. 創意敎育과 實用硏究 兩쪽에서 先導大學으로 자리매김할 수 있도록 支援하겠습니다.”

염재호 고려대 總長(60)은 高麗大 世宗캠퍼스가 單純한 地方 分校가 아닌 또 하나의 高麗大 브랜드라는 點을 强調했다. 서울 안암캠퍼스와 世宗캠퍼스 兩쪽이 竝立 캠퍼스로 確實히 자리매김하려면 結局 各 캠퍼스의 役割을 特性에 맞춰 附與하는 것이 重要하다고도 指摘했다. 이를 爲해 日本 도쿄대를 롤모델로 꼽았다. 도쿄대는 傳統學問 中心의 昏鼓 캠퍼스, 學制的 硏究中心의 고마바 캠퍼스, 새로운 學問分野로 特化된 가시와 캠퍼스 等 3個의 캠퍼스를 特色 있게 運營해 시너지 效果를 내고 있다. 이와 같이 高麗大 安岩캠퍼스는 傳統學問 中心으로, 世宗캠퍼스는 挑戰的인 實用·融合學問 中心으로 各各 特性을 附與한다는 戰略이다. 분명한 役割을 가진 大學으로 자리매김하겠다는 計劃이다. 이로써 大學의 브랜드 價値는 극대화된다.

廉 總長은 世宗캠퍼스의 두 番째 窓學으로 생각할 程度로 特性化에 큰 意味를 두고 있다. 새로운 비전과 目標, 學制改編을 進行하는 것도 이 때문이다. 世宗캠퍼스와 安岩캠퍼스 사이에 二重專攻, 複數專攻, 所屬變更 制度와 같은 連繫 敎育 프로그램은 成功的으로 安着했다는 評價를 받는다.

現在 推進 中인 世宗캠퍼스 第2 窓學 作業이 마무리되면 2017學年度 入試부터는 政府廳舍가 있는 世宗市의 地域的 特色을 살린 國家統計와 政府行政, 統一外交 專攻 및 經濟政策을 다루는 學部 等을 開設할 豫定이다. 多樣한 融合學部도 導入한다. 廉 總長은 “語文系列 學生들을 地域學, 經營學科 融合해 國際的 感覺을 지닌 未來型 人材로 키워나갈 것”이라고 말했다. 이를 通해 安岩캠퍼스와 類似 重複되는 學科를 融合·實用學問 中心으로 모두 改編해 世宗캠퍼스만의 色깔과 비전을 完成할 計劃이다.

廉 總長은 이어 世宗캠퍼스는 世宗市의 未來와 運命을 같이하고, 그 變化의 方向性도 함께 맞춰 成長해야 한다고 强調했다. 이러한 次元에서 10月 末에는 世宗特別自治市와 業務協約을 맺고 ‘靑春 鳥致院’ 프로젝트를 함께 推進했다. 現在의 正門이 옮겨지는 信奉初校를 中心으로 中央廣場을 開發하고 複合文化施設을 建立하는 等 地域과 呼吸하는 學校로 발전시킨다는 計劃이다. 以外에도 人文學 講座 運營, 市民敎養 프로그램 開設 等 10代 文化都市 跳躍을 위한 歷史·人文 프로그램의 開發 및 運營, 科學벨트 機能地區 活性化를 위한 協力 等을 推進하기로 合意했다. 卽, 地域의 좋은 파트너로서 未來 發展相을 함께 만들어가는 윈윈(win-win)戰略을 驅使한다는 것이다.

廉 總長은 “歷史는 우리가 만들어가는 것이지 누가 만들어주는 것이 아니다. 第2 窓學을 契機로 世宗캠퍼스의 새로운 歷史를 써 내려가는 일에 學生, 敎授陣 모두 積極 同參해주길 바란다”고 當付하며 “總長으로서 學生들의 潛在力을 끌어낼 수 있는 敎育, 學生들이 體感할 수 있는 여러 變化를 만들기 爲해 最善을 다할 것”이라고 말했다.

임현석 記者 lhs@donga.com
#고려대 #고려대 世宗캠퍼스
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본