•  


“湖水公園서 開閉會式… 함께 즐겨요”|동아일보

“湖水公園서 開閉會式… 함께 즐겨요”

  • Array
  • 入力 2011年 10月 6日 03時 00分


코멘트

第92回 全國體典 오늘 京畿道서 開幕… 祝祭한마당으로 準備한 金文洙 知事

전국체전 개막을 앞둔 김문수 경기도지사는 5일 동아일보와의 인터뷰에서 “전국체전을 정성껏 준비한 만큼 마음껏 기량을 펼치고 경기도의 멋과 맛도 충분히 즐기시기 바란다”고 말했다. 경기도 제공
全國體典 開幕을 앞둔 김문수 京畿道知事는 5日 東亞日報와의 인터뷰에서 “全國體典을 精誠껏 準備한 만큼 마음껏 技倆을 펼치고 京畿道의 멋과 맛도 充分히 즐기시기 바란다”고 말했다. 競技도 提供
“올해 全國體育大會(全國體典)는 單純히 보는 데서 脫皮해 參與하고 즐기는 데 力點을 뒀습니다.”

6日부터 12日까지 京畿 道內 一線 市郡에서 열리는 第92回 全國體育大會를 準備한 김문수 京畿道知事는 5日 “全國體典이 全 國民이 다 함께 參與하고 즐기는 祝祭의 한마당이 됐으면 하고 바란다”며 이같이 밝혔다. 22年 만에 競技에서 열리는 이番 體典은 45個 種目에서 16個 市道 및 海外 韓人體育團體의 選手와 任員 2萬8000名이 參加한다. 國內 最大 體育行事로 世界舞臺에서도 이름을 알린 스타 選手들도 出戰했다. 金 知事에게서 大會의 特徵과 이모저모를 들어봤다.

―大會 準備는 어떻게 했나.

“이番 體典은 고양시 等 20個 市郡 66個 競技場에서 열린다. 1700億 원을 들여 4個 競技場을 新築하고, 32個 競技場을 補修했다. 選手들이 훌륭한 記錄을 낼 수 있도록 歷代 어느 大會보다 施設이 좋다.”

―個·閉會式이 運動場이 아닌 湖水公園에서 열리는데….

“綜合運動場이 아닌 野外에서 開·閉會式이 열리는 것은 이番이 처음이다. 每番 봐왔지만 運動場에서 하면 적은 豫算으로 넓은 運動場을 커버하다 보니 썰렁하기 그지없다. 그래서 世界的 公演인 ‘亂打’의 企劃者 송승환 氏를 總監督으로 迎入했더니 湖水公園이 좋겠다는 새로운 아이디어를 내놓았다. 좀 더 아기자기하고 볼거리도 있고 꽉 찬 느낌이 들도록 準備했다.”

―聖火 奉送에 처음으로 새터民度 參加한다는데….

“江華島 摩尼山에서 採火한 聖火를 서울 漢江과 仁川 西海를 잇는 京仁아라뱃길 18km 區間으로 運送했다. 運河를 통한 聖火 奉送은 처음이다. 運送에는 코리아매치컵 世界요트大會 公式 요트가 나서 눈길을 끌었다. 또 다른 特徵은 分斷의 象徵인 非武裝地帶(DMZ) 2km 區間에서 失鄕民과 새터民이 奉送 走者로 나섰다는 것이다. 南北 和合과 統一을 念願하는 메시지를 傳達하는 意味를 담았다.”

―京畿道 所屬으로 注目해야 할 選手들은 누가 있는지….

“男子 100m 韓國新記錄(10秒31)을 保有한 김국영 選手(安養市廳 所屬)가 出戰한다. 31年 동안 깨지지 않던 10秒34의 壁을 지난해 깼다. 男子射擊에서는 이대명 選手(京畿道廳 所屬)가 눈여겨볼 만하다. 광저우(廣州) 아시아競技 3冠王으로 來年 런던 올림픽에서도 金메달 獲得이 有力視 된다. 볼링 女帝 황선옥 選手(平澤市廳 所屬)는 광저우 아시아競技에서 4冠王을 차지했다. 女子力道 장미란 選手(高陽市廳 所屬)는 이番 大會 名譽弘報大使로도 活動하고 있다.”

―京畿道는 지난해까지 9連霸를 했다. 올해 目標는….

“人口가 1200萬 名人 京畿道가 올해도 優勝할 것으로 본다. 좀 더 나은 記錄을 樹立하는 게 關鍵이라고 생각한다.”

―全國體典의 熱氣가 갈수록 식고 있다는 느낌이다.

“온 國民의 사랑을 받는 有名 스타인 박지성, 朴泰桓, 장미란 選手도 全國體典을 통해 技倆을 인정받고 成長했다. 프로스포츠의 發展과 올림픽 等 國際大會로 인해 차츰 國民의 關心에서 멀어졌지만 다시 國民의 사랑을 받을 수 있도록 政府와 體育人이 함께 努力해야 한다.”

水原=남경현 記者 bibulus@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본