•  


[濟州]濟州, 潮間帶 海洋生物 도감 첫 出刊|東亞日報

[濟州]濟州, 潮間帶 海洋生物 도감 첫 出刊

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 7月 22日 03時 00分


코멘트

氏그랜트事業團 206種 담아

潮間帶(潮間帶)에서 살고 있는 海洋生物을 整理한 圖鑑이 처음으로 나왔다.

潮間帶는 밀물과 썰물이 反復되면서 露出과 浸水가 번갈아 이뤄지는 海洋環境. 濟州 地域은 沿岸이 緩慢하게 形成되면서 火山巖, 모래 等으로 이뤄진 이런 潮間帶가 發達했다.

濟州大 濟州氏그랜트事業團(團長 이준백)은 最近 제주시 이호海水浴場, 挾才海水浴場, 城山日出峰, 수월봉, 김녕港 等 7個 地域 潮間帶의 海洋生物을 整理한 ‘濟州島 潮間帶 海洋生物’(寫眞)을 펴냈다. 潮間帶 가운데 바닷물이 빠져있는 時間이 많은 地域에서는 建造에 對한 耐性이 있는 固着性 生物이 主로 棲息하는 等 空氣 露出 程度에 따라 棲息 生物이 달라진다. 干潮에 形成된 물웅덩이에서는 水深 5m 內外에서 사는 魚類나 大型 貝類, 棘皮動物 等을 觀察할 수 있다.

事業團은 이 圖鑑에 10年 동안의 觀察 記錄 等을 모아 代表的인 海洋生物 206種을 담았다. 딱딱하지만 다양한 色相의 海面, 말미잘과 연산호, 거북 등처럼 생긴 軍部 等을 寫眞과 함께 실었다. 濟州 사람들이 ‘寶襪’이라 부르는 고둥類, 겉모습이 華麗한 갯民숭달팽이類, 土俗飮食의 代表的인 材料인 성게와 오분자기 等도 包含됐다. 海藻類人 구멍갈파래 미역 감태 톳 우뭇가사리 等도 쉽게 區別할 수 있다. 우리말 學名, 英文 學名 및 命名者 巡으로 整理하고 簡單한 形態的 特性 等을 說明했다.임재영 記者 jy788@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본