釜山의 名物로 자리 잡은 ‘시티투어’가 다음달 1日 開通 1周年을 맞는다. 高速鐵道의 開通과 同時에 運營되기 始作한 ‘다이내믹 釜山시티투어’는 列車와 시티투어를 連繫해 釜山의 人氣 觀光商品이 됐다. 開通 以後 2月末 現在까지 釜山시티투어 搭乘者는 3萬2300名. 이는 當初 目標人員보다 2.5倍 가 넘는 觀光客이다.
올 6月 以後에는 英國 런던이나 홍콩, 싱가포르 等 世界 有名 觀光地에서나 볼 수 있는 2層 버스를 타고 시티투어를 즐길 수 있어 觀光客은 더욱 늘어날 展望.
現在 海雲臺 코스와 太宗臺 코스의 두 가지 코스를 하루 4回씩 總 8回 運營하고 있는 ㈜아름觀光은 3代의 旣存 시티투어버스를 모두 2層 버스로 代替할 計劃이다.
2層 버스는 觀光버스로는 國內最初로 障礙人이 휠체어를 탄 채 乘車해 座席에 앉을 수 있고 搭乘者들이 서로 마주보고 앉을 수 있도록 360度 回轉되는 椅子, 접이식 簡易卓子, 按摩椅子, 無線인터넷 等의 便宜裝置를 갖추게 된다. 乘車人員은 1層 12名, 2層 40名 等 52名.
代身 旣存 버스들은 光眼大橋 夜景을 가장 잘 볼 수 있는 금련산靑少年修鍊院 等을 도는 夜景觀光코스와 乙淑島와 機張郡 等 外郭투어코스, 釜山∼慶州 호텔連結투어코스를 새로 開發해 投入할 方針이다.
아름觀光은 1日 부산역 廣場 시티투어 버스停留場에서 60歲 以上 觀光客에게 無料搭乘과 釜山市民 50% 割引, 生日 觀光客 無料 搭乘 等의 各種 이벤트를 갖는다. 051-463-0084
조용휘 記者 silent@donga.com
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個