•  


재경원,서울버스料 引下 要求…市선 凍結 檢討|東亞日報

재경원,서울버스料 引下 要求…市선 凍結 檢討

  • 入力 1996年 11月 13日 20時 44分


財政經濟院은 서울市에 對해 市內버스 料金引下를 公式 要求키로 했다. 재경원 關係者는 13日 『지난番 料金引上이 問題가 있는 것으로 밝혀진 만큼 料金이 다시 내려야 한다는 것이 物價當局의 立場』이라며 『이番 週안에 서울市에 公文을 보낼 計劃』이라고 밝혔다. 이 關係者는 그러나 『人件費 및 油類값上昇 等 市內버스料金의 引上要因이 있었던 것도 事實이기 때문에 還元까지 要求하지는 않을 方針』이라고 말했다. 物價當局이 서울市 等 地方自治團體에 對해 非公式的인 意思를 表現한 적은 있지만 公文을 통해 公式立場을 밝히는 것은 異例的인 일이다. 버스料金과 택시料金調整은 지난해부터 地方自治團體長의 許可對象으로 運用되고 있다. 最近 釜山市가 오른 버스料金을 다시 내리지 않고 代身 앞으로 2年間 凍結하겠다고 밝힌데 이어 서울試圖 路線調整과 함께 料金을 1年程度 凍結하는 方案을 檢討中인 것으로 알려졌다. 재경원은 그러나 市民들을 납득시키기 위해서라도 어떤 式으로든 料金을 내려야 한다는 立場이어서 立場調律이 쉽지 않을 展望이다. 재경원은 서울 市內버스料金이 引下될 境遇 釜山을 비롯한 地方 大都市의 料金이 따라서 내릴 것으로 期待하고 있다.〈金會平기자〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본