•  


박정자의 생각돋보기|東亞日報

連載 포인트

連載

박정자의 생각돋보기

記事 52

購讀 0

날짜選擇
  • [박정자의 생각돋보기]얼굴성(性)

    [박정자의 생각돋보기]얼굴聖(性)

    人類學的 側面에서 얼굴을 한番 생각해 보자. 人類가 네 발 짐승에서부터 두 발로 일어나 直立 動物이 된 것은 道具의 製作과 密接한 聯關이 있다. 道具를 製作하기 위해서는 두 손이 자유롭게 解放되어야 하고, 그러려면 直立해야 했다. 直立하여 손이 자유롭게 되자 人間은 손으로 먹이를 잡아…

    • 2016-06-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]너무 시적(詩的)인 사회

    [박정자의 생각돋보기]너무 詩的(詩的)인 社會

    ‘제가끔 서 있어도 나무들은 숲이었어 그대와 나는 왜 숲이 아닌가.’ 무슨 얘긴가. 時(詩)니까 뜻이 안 통해도 되겠지. 무슨 소린지 몰라도 어쩐지 詩的이면 뭔가 있어 보여 사람들이 좋아하는 것이겠지? ‘봄이 부서질까봐 操心操心 속삭였다 아무도 모르게 작은 소리로’라는 文章은 또…

    • 2016-06-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]새삼 실존주의

    [박정자의 생각돋보기]새삼 實存主義

    “내가 勝利를 위해 싸웠을 때, 그 勝利는 나의 것이 되고, 내가 하늘을 날 수 있을 때 하늘은 나의 것이 되며, 내가 헤엄치고 航海할 수 있을 때 바다는 나의 것”李 된다고 했다. 하나의 對象은, 내가 그 안에서 내 모습을 찾아볼 수 있을 때에만 나의 것이 되는데, 그 안에서 내 某…

    • 2016-05-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]글쓰기와 말하기

    [박정자의 생각돋보기]글쓰기와 말하기

    예전에는 글 잘 쓰는 사람이 名聲을 얻었지만 요즘에는 말 잘하는 사람이 人氣와 尊敬과 部(富)를 얻는다. 비록 哲學冊이라 하더라도 冊만 써 가지고는 안 되고 北 콘서트나 講演會를 통해 達辯으로 聽衆을 魅惑시켜야만 冊이 잘 팔린다. 그리하여 北 콘서트, 朗讀會, 冊 읽어주기, 著者 講演…

    • 2016-05-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]한국 좌파 사유의 뿌리 없음

    [박정자의 생각돋보기]韓國 左派 思惟의 뿌리 없음

    左派 媒體에서는 그냥 아무 얘기나 하면 다 眞實이 되나 보다. 歲月號 2周年 關聯 어떤 寄稿文은 萬若 歲月號에 ‘安山’이 아니라 ‘江南’의 아이들이 있었다면 304名 全員이 救助되었을 것이라고 했다. 또 그 犧牲者 中에 美國 市民이 있었다면, 沈沒 當日 大統領의 7時間 行方이 只今처럼…

    • 2016-04-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]우정인가? 동성애인가?

    [박정자의 생각돋보기]友情인가? 同性愛인가?

    映畫 ‘트로이’에서 늙은 王 프리아모스가 한밤中에 敵將 아킬레우스(브래드 피트)의 幕舍를 몰래 찾아가 아들의 屍身이라도 돌려달라고 哀願하는 모습은 가슴 뭉클한 場面이었다. 헤겔의 美學에서도 이 場面은 아주 重要한 모티프다. 그는 人間의 파토스(情念)가 무엇인지를 說明하기 위해 이 故事…

    • 2016-04-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]마들렌의 추억

    [박정자의 생각돋보기]마들렌의 追憶

    마르셀 프루스트(1871∼1922)의 小說 ‘잃어버린 時間을 찾아서’는 高級의 感性을 必要로 하는 商品들에 곧잘 패러디된다. 프랑스의 한 초콜릿 會社는 ‘잃어버린 味覺을 찾아서’라는 句節을 小說 題目 印刷體 그대로 로고 디자인에 쓰고 있다. 韓國 映畫팬들에게 人氣 있는 日本 映畫 ‘러…

    • 2016-03-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]가상현실의 승리

    [박정자의 생각돋보기]假想現實의 勝利

    搖亂한 轟音 속에서 進擊의 巨人들이 殘酷하게 相對方의 몸을 찌르면 觀客들의 얼굴에도 물방울이 확 튄다. 좀 氣分이 나쁘지만, 이 程度는 “핏방울이 아니고 물방울이야”라고 毅然하게 마음을 다잡을 수 있다. 그러나 빗자루를 타고 호그와트의 드넓은 蒼空을 高速疾走하며 온갖 冒險을 이겨내는 …

    • 2016-03-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]크라잉넛에서 칸트까지

    [박정자의 생각돋보기]크라잉넛에서 칸트까지

    내지르듯 迫力 있게 노래하는 펑크록밴드 크라잉넛의 노래 中 ‘룩셈부르크’라는 노래가 있다. 꿈을 펼치기 위해 世界地圖를 같이 보자는 內容이다. 나라마다의 特色을 한마디씩으로 規定했는데, 例를 들면 이런 式이다. “다 같이 불러보자 룩셈부르크/石油가 넘쳐나는 사우디/사람이 너무 많은 車…

    • 2016-02-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]와비 사비

    [박정자의 생각돋보기]瓦俾 私費

    센盧 리큐(千の利休)와 도요토미 히데요시(豊臣秀吉)의 校友는 오래된 것이었다. 偉大한 武裝이 다인(茶人)에게 보여준 信賴는 거의 絶對的이었다. 그러나 最高 權力者와의 友情은 언제나 危險한 것. 抹茶(抹茶)에 致死量의 毒을 넣으려 한다는 누군가의 속삭임에 도요토미는 大怒하여 센盧 리큐의…

    • 2016-02-13
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]프랜시스 베이컨

    [박정자의 생각돋보기]프랜시스 베이컨

    뒤로 몸을 꺾은 筋肉質의 女子가 오른발을 뻗어 발가락으로 도어의 열쇠를 돌리고 있다. 열쇠 周邊에 둘러쳐진 커다란 오렌지色 楕圓은 영락없이 빛을 發散하는 後光의 모습이다. 도어의 왼쪽에는 바닥까지 뚫린 작은 門이 半쯤 열려 있다. 아니 그건 門이 아니라 4角形의 固定 琉璃窓인지도 모른…

    • 2016-01-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]금수저의 정신분석

    [박정자의 생각돋보기]金수저의 精神分析

    “우리 엄마 아빠는 내 眞짜 父母가 아닐지 몰라. 아마 나는 宏壯한 집 子息인데 어떻게 잘못 돼서 이런 가난한 집에 맡겨져 키워지고 있을 거야.” 어린 時節 누구나 暫時 생각했을 법한 이런 ‘虛構의 家族史’를 프로이트는 ‘家族小說’(프랑스語는 ‘roman familial’, 英語는…

    • 2016-01-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]역사를 보는 눈

    [박정자의 생각돋보기]歷史를 보는 눈

    KBS의 ‘歷史저널, 그날’을 재미있게 보고 있다. 專攻者와 非專攻者로 構成된 패널들이 우리 歷史의 한 主題를 놓고 함께 이야기하는 形式인데, 이미 서로 친숙해진 패널들 間의 對話가 마치 和睦한 이웃집 對話를 엿보는 듯 便安하다. 거기에 비주얼과 엔터테인먼트 要素가 加味되어 재미있게 …

    • 2016-01-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]햄버거집 알바와 시간강사

    [박정자의 생각돋보기]햄버거집 알바와 時間講師

    한 週에 6時間 乃至 8時間 講義하면 1年 年俸이 1000萬 원 內外다. 健康保險도 없다. 硏究室 冊을 나르다 몸을 다쳤지만 누구 하나 神經 써주는 사람 없고, 治療費도 全額 自己가 負擔했다. 大學 時間講師의 劣惡한 環境을 冊(‘나는 地方大 時間講師다’)으로 써낸 서른두 살 김민섭 氏…

    • 2015-12-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [박정자의 생각돋보기]가면의 미학과 정치학

    [박정자의 생각돋보기]假面의 美學과 政治學

    藝術의 次元에서 가면은 高度의 美學的 裝置이다. 벨기에의 超現實主義 畫家 르네 마그리트는 人物의 얼굴을 꽃다발, 비둘기, 沙果 或은 나무板으로 가림으로써 强迫的으로 사람의 얼굴을 지웠다. ‘연인들’에서 두 戀人은 얼굴을 헝겊으로 감싼 채 서로 부둥켜안고 있고, ‘삶의 發明’에는 마치 …

    • 2015-12-12
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본