•  


열린 視線|東亞日報

連載 포인트

連載

열린 視線

記事 529

購讀 0

날짜選擇
  • [열린 시선/김영준]상상력이 성장 엔진이다

    [열린 視線/김영준]想像力이 成長 엔진이다

    83歲의 日本人 女性 와카미야 마사코 氏가 最近 유엔 社會開發委員會 會議에서 演說을 해 話題가 되었다. 이 할머니는 無慮 80歲가 넘어 프로그래밍을 배워 지난해 段階別로 人形을 定해진 位置에 놓는 高齡者用 스마트폰 게임 앱인 ‘히나단’을 開發했다. 開發의 目的이 더욱 感動的이다. 젊은…

    • 2018-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/김종진]불행한 역사도 문화유산이다

    [열린 視線/김종진]不幸한 歷史도 文化遺産이다

    한 時代를 貫通해 온 모든 文化遺産은 歷史를 記錄한다. 이것이 우리가 文化遺産을 保護해야 하는 가장 重要한 理由다. 그러나 不幸히도 우리 歷史엔 物質과 精神을 통째로 빼앗겼던 日帝强占期가 있었다. 그다지 오래顚倒 아닌 當時의 歷史 속 現場에서 우리는 獨立運動에 앞장선 先烈들의 모습을 …

    • 2018-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/강준영]다가서는 북-미, 시샘하는 중국

    [열린 視線/강준영]다가서는 北-美, 시샘하는 中國

    不過 두 달 前까지만 해도 한 치 앞을 볼 수 없었던 北-美 間 對峙가 空前의 大反轉을 맞이하고 있다. 韓國 政府가 美國과의 對話를 願하는 北韓과, 適切한 對北 制裁와 壓迫에 困難을 겪고 있는 美國의 틈새를 파고들어 北-美 頂上會談 成事라는 豫想치 못했던 結果를 만들어냈기 때문이다. …

    • 2018-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/현의송]韓日 ‘소나무 우정’이 주는 교훈

    [열린 視線/현의송]韓日 ‘소나무 友情’이 주는 敎訓

    韓國과 日本 두 나라는 地理的으로 무척 가깝지만 情緖的으로는 決코 만만치 않은 距離를 두고 있다. 蹴球와 野球 等 스포츠는 恰似 戰爭과 같은 熱氣를 띠어, 選手들이 勝敗에 따라 英雄이 되기도 하고 逆賊이 되기도 한다. 그런데 最近 우리는 韓國人과 日本人이 國籍을 떠나 서로 얼마나 깊은…

    • 2018-03-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/신윤식]4차 산업혁명이 국운 가른다

    [열린 視線/신윤식]4次 産業革命이 國運 가른다

    第4次 産業革命은 技術 융·複合으로 인해 觸發되는 變化다. 國家와 社會 全般에 巨大한 變革을 일으킨다. 2025年頃 4次 産業革命 成敗에 따라 새로운 世界秩序가 形成돼 선·후진국이 決定된다. 國家 運命이 向後 3年의 準備에 달렸다. 이를 위해 政府의 다음과 같은 政策 마련을 要請한다.…

    • 2018-03-08
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/이철희]아이 울음이 없는 세상, 희망의 노래도 사라진다

    [열린 視線/李哲熙]아이 울음이 없는 世上, 希望의 노래도 사라진다

    아기가 태어나지 않는 世上은 어떠할까? 알폰소 쿠아론 監督의 2006年 映畫 ‘칠드런 오브 맨’은 그 斷面을 보여준다. 人類의 마지막 아기가 태어난 지 18年째 접어든 2027年의 英國은 暗鬱하다. 希望과 未來가 없는 사람들은 苦痛 없이 自殺할 수 있는 藥을 常備한다. 昨年에 36萬 …

    • 2018-03-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/송철한]미세먼지 제대로 예보하려면

    [열린 視線/송철한]微細먼지 제대로 豫報하려면

    ‘强추위가 지나가나 싶더니 이番에는 微細먼지가 氣勝입니다.’ 언젠가부터 放送에서 氣象 캐스터들로부터 자주 듣는 말이다. 추위가 지나면 微細먼지 濃度가 올라가는 現象이 자주 나타나고 있는 것이다. 氣溫이 올라가면 微細먼지 濃度가 나쁨 段階로 높이 올라가고, 날씨가 추워지면 微細먼지 …

    • 2018-02-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/신동화]도시농업의 긍정적 효과들

    [열린 視線/신동화]都市農業의 肯定的 效果들

    農村地域에 居住하는 人口가 急激히 減少하고 있다. 韓國도 農業 人口가 每年 줄어들어 全體 人口의 5%에도 못 미치고 있다. 巨大 農業國인 美國의 農民 比重이 2% 以下인 것을 勘案하면 앞으로 變化가 豫測된다. 人口가 集中化된 巨大 都市가 많아짐에 따라 菜蔬類 生産 및 供給 體系를 …

    • 2018-02-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/김덕수]박정희 현판도 엄연한 역사다

    [열린 視線/김덕수]朴正熙 懸板도 儼然한 歷史다

    요즘 顯忠祠가 시끄럽다. 朴正熙 前 大統領의 親筆 懸板을 내리고 肅宗이 하사한 死厄 懸板을 걸자는 主張 때문이다. 最近 文化財廳은 在庫 끝에 朴正熙 懸板을 繼續 걸기로 했고, 李舜臣 宗家는 眞本 亂中日記의 展示를 中斷하겠다고 맞서고 있다. 肅宗은 1704年 忠淸道 儒生 서후경의 上疏를…

    • 2018-02-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/민경천]농업은 모두가 지켜야 할 자산

    [열린 視線/민경천]農業은 모두가 지켜야 할 資産

    韓美 自由貿易協定(FTA) 等 市場의 開放에 따른 被害로 韓牛 農家 數는 2011年 16萬 號 水準에서 2016年 8萬5000號로 折半假量 줄었다. 韓牛 自給率은 折半 以下인 41%까지 下落했다. 엎친 데 덮친 格으로 不正請託禁止法(金英蘭法)까지 施行되면서 韓牛 農家의 어려움은 더욱 …

    • 2018-02-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/박찬성]성희롱 하면 법인을 잡아 가둬라?

    [열린 視線/박찬성]性戱弄 하면 法人을 잡아 가둬라?

    男女雇傭平等法은 事業主가 職場 內 性戱弄을 한 境遇에 1000萬 원 以下의 過怠料를 賦課하고, 性戱弄 被害 勤勞者에게 事業株價 不利한 措置를 하면 그 事業主를 3年 以下의 懲役刑에 處할 수 있다고 定한다. 그런데 이 法은 ‘事業主’의 意味를 明示하고 있지는 않다. 自然人 아닌 法人…

    • 2018-02-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/김필수]대기오염 줄이려면 친환경이륜차 더 지원을

    [열린 視線/김필수]大氣汚染 줄이려면 親環境二輪車 더 支援을

    微細먼지의 有害性으로 삶의 패턴이 急激히 바뀌고 있다. 사람들은 每日 스마트폰으로 微細먼지 濃度를 確認하고 집에서는 空氣淸淨器를 日常的으로 使用하고 있다. 그래서 大氣環境 問題를 改善하고 移動 便宜性을 向上시키는 電氣車에 對한 關心이 크게 늘고 있다. 電氣車뿐만 아니라 前期二輪車(오토…

    • 2018-02-20
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/김영수]역사 왜곡은 스스로를 부끄럽게 만들어

    [열린 視線/金永壽]歷史 歪曲은 스스로를 부끄럽게 만들어

    日本 시마네縣은 2005年 2月 22日을 ‘竹刀의 날’로 制定하고 2006年부터 每年 行事를 열고 있다. 올해 行事에는 다카다 기요시(高田潔) 內閣關防 領土·主權對策企劃調整室長이 參席하는데 記念行事 심포지엄과 포럼에 政府 關係者가 參席하는 것은 이番이 처음이다. 시마네縣은 地域 問題를…

    • 2018-02-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/윤병수]공직에도 사회적 가치 필요하다

    [열린 視線/윤병수]公職에도 社會的 價値 必要하다

    바야흐로 ‘社會的 價値’의 時代다. 共有 經濟, 社會的 經濟, 社會的 企業이 急浮上하고 더불어 社會的 價値에 對한 關心도 커졌다. 社會的 價値는 抽象的이고 다양한 解釋을 할 수 있지만 個人의 關心이나 要求를 넘어 모든 領域에서 公共의 利益과 共同體의 發展에 寄與할 수 있는 價値라고 풀…

    • 2018-02-15
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [열린 시선/이종훈]근시 극복한 정현, 비결은 야외활동

    [열린 視線/李宗勳]近視 克服한 정현, 祕訣은 野外活動

    濠洲오픈 4强에 오른 테니스 選手 정현은 테니스를 始作한 契機가 ‘弱視와 高度近視’ 診斷을 받고 草綠色을 많이 보라는 醫師의 助言이었다고 한다. 弱視는 眼鏡을 써도 矯正視力이 잘 나오지 않거나 두 눈의 視力 差異가 視力表上 두 줄 以上 差異가 나는 狀態다. 近視는 말 그대로 가까이만 …

    • 2018-02-14
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본