•  


이명옥의 가슴속 글과 그림|東亞日報

連載 포인트

連載

이명옥의 가슴속 글과 그림

記事 104

購讀 0

날짜選擇
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]비로소 나는 인간이 되었다

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]비로소 나는 人間이 되었다

    삶을 살아가는 동안 肉體的, 精神的 苦痛을 겪을 때 當身은 어떤 反應을 보이는가? 苦難과 試鍊은 삶의 자연스러운 過程이라는 肯定的인 생각을 하는가? 아니면 ‘何必 내게만 이런 不幸이 찾아왔을까’라는 怨望이 앞서는가? 韓國型 X레이 아트 先驅者인 한기창은 삶의 逆境을 肯定 마인드로 …

    • 2015-01-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]시간의 승자가 되는 법

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]時間의 勝者가 되는 法

    똑같은 作品도 時間, 季節, 場所, 心理 狀態에 따라서 다르게 느껴진다. 例를 들어 한 해를 보내는 年末에는 天才 藝術家 미켈란젤로의 ‘勝利’ 賞을 새로운 角度에서 바라보게 된다. 이 作品은 敎皇 율리오 2歲 무덤을 위한 彫刻像 가운데 한 點이다. 未完成作이지만 生命力과 運動感, …

    • 2014-12-30
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]블루라는 이름의 사슴

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]블루라는 이름의 사슴

    彫刻家 성동훈은 돈키호테 作家라는 別名을 얻었다. 스페인의 小說家인 세르반테스가 創造한 돈키호테라는 人物에게 魅了되어 20年이 넘도록 돈키호테 聯作에 沒頭하고 있기 때문이다. 그는 스스로도 돈키호테型 人間이라고 믿고 있다. 그것은 自身의 理想을 實現하기 위해 無謀하지만 勇氣 있게 …

    • 2014-12-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]너만의 꿈의 목록을 작성하라

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]너만의 꿈의 目錄을 作成하라

    “나의 꿈은 무엇일까?” “아직도 꿈이라는 것을 가슴에 품고 살아가고 있는 걸까?” ‘畫家의 房’ 聯作으로 알려진 남경민의 그림 앞에서 스스로에게 이런 質問을 던졌다. 꿈꿀 權利를 잃고 살아가는 普通 사람들과는 달리 그女는 꿈의 目錄을 作品으로 보여주고 있지 않은가. 그림 속…

    • 2014-12-16
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]안창홍의 맨드라미

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]안창홍의 맨드라미

    뜬금없이 웬 꽃그림, 그것도 맨드라미를? 서울 聖水洞 더페이지 갤러리에서 열리고 있는 안창홍 個人展 消息을 듣고 이런 궁금症이 생겼다. 안창홍이 누구인가. 人間的인 苦惱와 傷處, 社會 批判的인 主題를 섬뜩하지만 强烈한 畫風으로 發言하는 作家로 名聲을 얻지 않았던가. 그런 그가 …

    • 2014-12-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]장애물을 오히려 기회로 활용하라

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]障礙物을 오히려 機會로 活用하라

    훌륭한 藝術家가 되기 위해서는 다음의 두 가지가 必要하다. 自身의 限界가 무엇인지를 깨닫는 智慧와 障礙物을 克服할 수 있는 剛한 意志다. 이는 티베트의 靈的 指導者인 달라이 라마가 “障礙物을 잘 活用하면 더욱 큰 勇氣를 가질 수 있을 뿐만 아니라 더 많은 知識과 智慧도 덤으로 얻을 수…

    • 2014-12-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]눈동자로 쓴 전쟁일기

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]눈瞳子로 쓴 전쟁일기

    박대조의 作品을 보는 瞬間 ‘視覺的 이미지는 百 마디 말보다 效果的’이라는 말을 實感하게 된다. 그는 말보다 强烈한 이미지의 힘을 强調하기 위해 映畫에서 主로 使用되는 人物의 特定 部分을 擴大하는 클로즈업과 가장 밝게 빛나는 部分을 두드러지게 보여주는 하이라이트 技法을 빌려왔다. 두 …

    • 2014-11-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]예술가의 아내로 살아가려면 부처가 되라

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]藝術家의 아내로 살아가려면 부처가 되라

    藝術家의 아내 하면 어떤 이미지가 떠오르는가? 創造的 靈感을 불어넣는 魅惑的인 뮤즈, 創作의 助力者이며 藝術的 同伴者, 戀人이자 아내이자 어머니, 그림의 모델이 되는 榮光을 누리게 된 女子 等을 떠올리게 되리라. 獨逸의 畫家 아우구스트 마케는 이런 藝術家의 理想的인 아내喪을 人物畫…

    • 2014-11-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]에로틱하면서 순결한 미인

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]에로틱하면서 純潔한 美人

    “처음 그림을 보았을 때 그 女人의 神祕한 魅力에 사로잡혔어요. 男性의 保護本能을 불러일으키는 雅淡하고 가냘픈 몸매, 잠깐 쉬었다가 자유롭게 날아가는 나비처럼 優雅한 姿態, 이런 에로틱하면서도 端雅한 아름다움이 創造的 靈感을 刺戟했어요. 이 德分에 家父長的 男性 中心 視角에서 바라보았…

    • 2014-11-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]지금 이 순간이 가장 아름답다

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]只今 이 瞬間이 가장 아름답다

    幸福한 人生을 사는 祕訣은 대단한 것이 아니다. 平凡한 日常이 가장 아름답고 所重하다고 느끼며 感謝하는 마음을 가지면 된다. 美國의 寫眞家 조던 매터는 살아 있는 이 瞬間이 祝福이라는 것을 점프 寫眞으로 보여준다. 丹楓이 곱게 물든 가을날 커다란 바게트를 들고 뛰어가는 靑年. 온몸으로…

    • 2014-11-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]자신의 몸과 화해하기

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]自身의 몸과 和解하기

    英國의 女性 藝術家 제니 사빌의 作品에는 傳統的인 누드畫에서는 찾아보기 어려운 뚱뚱하고 못생긴 女子들이 登場한다. 게다가 사빌은 살찐 超高度 肥滿女의 裸體를 역겹고 嫌惡스러운 感情을 불러일으키도록 巨大한 캔버스에 誇張되게 表現한다. 이 作品에서 裸體의 肥滿 女性이 받침臺에 걸터앉은…

    • 2014-10-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]숲으로 다시 태어난 반 고흐

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]숲으로 다시 태어난 반 고흐

    나무로 變身한 이 男子. 美術을 좋아하는 사람이라면 누구나 그림 속 얼굴이 친숙하게 느껴지리라. 男子는 傳說의 畫家로 崇拜 받는 빈센트 반 고흐가 아닌가. 반 고흐의 몸에서 나뭇가지가 자라고 그 나무들이 巨大한 숲을 이루고 있는 이 그림은 너무도 强烈해서 좀처럼 눈길을 뗄 수 없게…

    • 2014-10-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]사과가 익기를 기다려라

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]謝過가 익기를 기다려라

    農民으로 살아야만 農民의 삶을 理解할 수 있는가? 新印象主義 畫家 카미유 피사로는 그렇지 않다고 생각했다. 藝術的 感性과 農村生活에 對한 愛情이 있으면 感動的이고 現實感이 느껴지는 農村化를 그릴 수 있다고 믿었다. 이런 그의 열린 藝術觀은 “于先 藝術家가 되자. 그러면 農夫가 되지…

    • 2014-10-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]절대절망의 웃음

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]絶對絶望의 웃음

    自殺을 決心한 사람도 웃을 수 있을까? 깊은 絶望 속에 빠져 있을 때 눈물이 아닌 웃음이 나올 수나 있는 걸까? 오스트리아의 畫家 리하르트 게르스틀의 自畫像은 이런 疑問을 갖게 한다. 게르스틀은 1908年 25歲로 自殺했으며 이 自畫像은 自殺한 해에 그린 마지막 作品으로 推定된…

    • 2014-10-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [이명옥의 가슴속 글과 그림]‘깨진 물그릇’ 콤플렉스

    [이명옥의 가슴속 글과 그림]‘깨진 물그릇’ 콤플렉스

    現代美術에서는 찾아보기 힘들지만 20世紀 以前에는 道德的인 敎訓을 主題로 한 그림이 그려지곤 했다. 18世紀 프랑스의 張 바티스트 그뢰즈는 敎訓火를 그린 代表的인 畫家였다. 少女티를 갓 벗은 젊은 女性이 생각에 잠긴 채 서 있다. 畫家는 꽃다운 處女의 美貌를 强調하기 위한 듯 예쁜…

    • 2014-09-30
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본