•  


低出産 高齡化 適應 社會로|동아일보

連載 포인트

連載

低出産 高齡化 適應 社會로

記事 11

購讀 1

人氣 記事

날짜選擇
  • “군비경쟁 같은 사교육 부담 줄어야 출산-양육 숨통”

    “軍備競爭 같은 私敎育 負擔 줄어야 出産-養育 숨筒”

    “우리나라의 嬰幼兒 保育 政策은 先進國 水準입니다. 問題는 學校에 入學한 以後입니다. 敎育 시스템이 지나치게 競爭的이고, 그 競爭에서 落伍하지 않으려다 보니 父母와 아이 모두 不幸합니다.” 김희삼 光州科學技術院(GIST) 敎授(寫眞)는 지난달 28日 東亞日報와의 인터뷰에서 經濟協力個…

    • 2023-04-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 주한 외국인 “‘Hakwon’ 컬처, ‘위크엔드 파더’ 바꿔야 출산”

    駐韓 外國人 “‘Hakwon’ 컬처, ‘위크엔드 파더’ 바꿔야 出産”

    “아이들에게 ‘How are you today?(오늘 어때?)’라고 물었을 때 ‘幸福하지 않다’고 對答하는 韓國 아이들은 그 理由를 이렇게 말합니다. ‘저 學院 가야 해요’, ‘오늘 學院 3個 가요’.” 서울의 한 初等學校에서 英語를 가르치는 原語民 敎師 애덤 돈 氏(50·美國)는 學…

    • 2023-04-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “내 아이 키워주는 세상보다 내가 키울수 있는 세상 원해”

    “내 아이 키워주는 世上보다 내가 키울수 있는 世上 願해”

    지난해 韓國의 合計出産率은 0.78名으로 歷代 最低値를 記錄했다. 經濟協力開發機構(OECD) 國家 中 唯一하게 出産率이 1名에 미치지 못하고, 平均(1.59名)의 折半도 안 된다. 韓國의 靑年들은 아이 낳기를 斷念한 것일까. “當身은 아이를 몇 名 낳고 싶습니까?” 동아일보는 20∼…

    • 2023-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘둘째 보기 힘든 韓國’, 出生兒 中 첫째 比重 昨年 63% 歷代 最高

    지난해 出生兒 中 첫째 아이 比率이 처음 60%를 넘어섰다. 晩婚(晩婚) 趨勢에 敎育費 等 經濟的 負擔으로 因해 둘째 以上을 낳는 家口가 줄어서다. 26日 統計廳의 ‘2022年 出生·死亡統計’에 따르면 지난해 태어난 아이 中 첫째는 15萬6000名으로 全體 出生兒(24萬9000名)의 …

    • 2023-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “저출산 정책, 5년내 2030의 냉소 없앨 방안 찾아야”

    “低出産 政策, 5年內 2030의 冷笑 없앨 方案 찾아야”

    “低出産 政策에 對한 2030의 冷笑的인 認識을 바꿀 수 있다면, 그들은 分明 우리 社會를 더 나은 社會로 만들 것입니다.” 조영태 서울대 保健大學院 敎授(寫眞)는 24日 동아일보와 인터뷰에서 “旣成世代가 果敢하게 讓步해 2030世代를 위한 制度를 만들어야 한다”며 “이런 共同體 意識…

    • 2023-03-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 기대수명 17년 늘었는데… ‘65세 노인’ 43년째 그대로

    期待壽命 17年 늘었는데… ‘65歲 老人’ 43年째 그대로

    “버스에서 자리를 讓步받으면 氣分이 썩 좋진 않습니다.” 京畿 果川에 사는 A 氏(66)는 스스로를 老人이라고 생각하지 않는다. 老弱者席에 앉지 않고 敬老堂 出入은 想像조차 해본 적이 없다. 山岳 自轉車를 즐길 程度로 健康하다. 韓國의 老人 基準 年齡은 1981年 以後 65歲로 維持…

    • 2023-03-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “노인 기준 만든 1981년 당시 67세, 지금 84세인셈”

    “老人 基準 만든 1981年 當時 67歲, 只今 84歲인셈”

    “1981年 當時 67世가 只今의 84歲라고 봅니다. 現在 60, 70代는 充分히 일할 만한 나이라고 할 수 있습니다.” 14日 서울 鍾路區 東亞日報社에서 만난 정지태 高麗大 醫大 名譽敎授(69·寫眞)는 “이제는 老人을 再定義할 必要性이 있다”며 이렇게 말했다. 鄭 敎授는 大韓醫學會長…

    • 2023-03-24
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 2030세대 80% “정년 늘리거나 없애야”

    2030世代 80% “停年 늘리거나 없애야”

    金融會社에 다니는 金某 氏(33)의 아버지는 銀行에 다니다가 6年 前 退職했다. 還甲을 넘겼지만 “살 날은 긴데 일을 너무 빨리 그만두게 됐다”고 아쉬워하다 最近 住宅管理士 資格證 工夫를 始作했다. 金 氏는 “아버지 같은 분들이 經濟活動을 하지 않는 건 社會的 浪費”라며 “아버지가 은…

    • 2023-03-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “시니어 동료, 업무 통달-긴급상황 대처 든든”… “자기방식 강요, 디지털 업무 속도 늦어 답답”

    “시니어 同僚, 業務 洞達-緊急狀況 對處 든든”… “自己方式 强要, 디지털 業務 速度 늦어 답답”

    病院에서 行政 職員으로 勤務하는 靑年 A 氏는 지난해 職場에서 벌어진 騷動을 생각하면 눈앞이 아찔하다. 한 어린이 患者가 診療를 받으러 왔는데 保護者로 따라온 할머니가 診療費 內譯에 不滿을 나타낸 것. 及其也는 收納 窓口 職員들에게 고래고래 高喊을 지르면서 亂動을 부리기 始作했다. 어…

    • 2023-03-22
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘파워 시니어’ 급증하는데, 일자리는 단순노무직

    ‘파워 시니어’ 急增하는데, 일자리는 單純勞務職

    김수형(假名·67) 氏는 最近까지 警備가 되기 위해 經費指導士 試驗을 準備했다. 그는 서울대를 卒業하고 大企業을 거쳐 自動車 關聯 外國系 企業에서 任員까지 오른 뒤 退任했다. 이른바 ‘스펙’을 갖춘 그가 警備 試驗을 準備한 理由는 다른 일자리를 求하는 것이 쉽지 않았기 때문이다. 오랫…

    • 2023-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 老人 雇用市場 兩極化… 低學歷 對策도 必要

    高學歷 高齡層이 늘어갈수록 老人 雇用市場에서도 일자리 兩極化가 進行될 것이란 展望이 나온다. 老人 求職 人力 안에서도 高學歷 熟鍊 人力과 相對的으로 低學歷에 短期·單純勞務職을 選好하는 人力이 分化될 것이라는 意味다. 서울大 國家未來戰略원 人口클러스터張인 李哲熙 經濟學部 敎授의 將來 …

    • 2023-03-21
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본