•  


民主 內部서도 갈리는 會談 議題 “爭點 論議해야” “敏感事案 빼야”|동아일보

民主 內部서도 갈리는 會談 議題 “爭點 論議해야” “敏感事案 빼야”

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 4月 22日 08時 03分


코멘트
사진은 윤 대통령이 지난 2023년 10월 31일 2024년도 예산안 및 기금운용계획안에 대한 국회시정연설을 위해 서울 여의도 국회 본회의장에 들어서며 이재명 더불어민주당 대표와 악수하는 모습./뉴스1
寫眞은 尹 大統領이 지난 2023年 10月 31日 2024年度 豫算案 및 基金運用計劃案에 對한 國會施政演說을 爲해 서울 汝矣島 國會 本會議場에 들어서며 李在明 더불어民主黨 代表와 握手하는 모습./뉴스1
이番 主로 豫告된 尹錫悅 大統領과 李在明 더불어民主黨 代表 間 領袖會談 議題를 두고 與野 內 溫度差가 곳곳에서 感知된다.

李 代表는 自身의 總選 公約이던 1人當 25萬원 民生回復支援金을 最優先 課題로 내세운 가운데 黨內에선 채상병 特檢과 김건희 特檢 等 21代 國會 懸案 言及으로 剛하게 壓迫하고 있다. 反面 一角에선 敏感한 問題는 빼야 한다며 民生 關聯 合意 可能한 部分에 集中해야 한다며 意見이 엇갈리는 모습이다.

與圈 亦是 批判 一色이던 主張이 이番 總選 慘敗를 契機로 協議可能한 것 아니냐는 豫測이 나왔지만, 黨內에서 李 代表의 民生回復支援金을 두고 곳곳에서 ‘포퓰리즘’이라며 反撥 목소리가 터져 나오고 있다.

22日 與野에 따르면 大統領室과 이 代表 側은 22日 領袖會談 日程과 議題 調律에 나선다. 앞서 尹 大統領은 이 代表와 지난 19日 午後 通話를 통해 이番 週 龍山에서 만나기로 意見을 모았다.

野圈에선 이番 總選에서 民心을 確認한 만큼 領袖會談을 통해 政局 主導權을 쥘 수 있도록 尹 大統領을 壓迫해야 한다는 主張이 거세다. 民生 懸案은 勿論 채상병特檢法, 梨泰院慘事特別法, 김건희女史特檢法 等 지난 總選에서 드러난 國民 要求를 李 代表가 傳達해야 한다는 主張이다.

아울러 醫大 定員 問題를 비롯 傳貰詐欺特別法 等 民生 法案, 國務 總理 認准에 더해 이 代表가 總選 過程에서 외쳤던 ‘異彩양명주’(梨泰院 慘事·채상병 死亡 搜査 外壓 疑惑·楊平 高速道路 疑惑·김건희 女史 名品백 收受 疑惑·株價造作 疑惑) 等 敏感한 事案까지 論議돼야 한다는 것이다.

國民 關心 事案에 對한 論議가 이어져야 領袖會談의 眞情性을 確認할 수 있다는 論理다.

다만 이 代表는 民生을 最優先 論議 議題로 내세웠다. 그는 “尹 大統領과 잠깐 通話했는데 25萬원 災難支援金은 그때(領袖會談에서) 얘기를 나누면 될 것 같다”며 “災難支援金 問題를 主로 얘기해야 한다”고 ‘民生’에 傍點을 찍었다.

이에 野圈 一角에서도 敏感한 事案으로 政爭을 誘發하기보다는 時急한 民生 懸案 處理가 먼저라는 목소리도 나온다.

정청래 最高委員은 “爭點을 얘기하면 그냥 爭點으로 끝날 可能性이 있다. 敏感한 問題는 뒤로 미루고 合意 可能한 民生 關聯 法案을 導出했으면 한다”며 “敏感하고 憫惘한 部分보다는 民生 爲主로 했으면 좋겠다”고 밝혔다.

特히 “李 代表가 提案한 25萬원 一括 支給‘은 13兆원이 들어 無理한 額數도 아니고 大統領이 決心하면 充分히 合意할 수 있다”고 했다.

與圈 亦是 旣存 李 代表의 民生回復支援金에 對해 批判 一色이던 立場을 旋回한 듯 했지만 如前히 意見이 紛紛한 狀態다.

윤재옥 國民의힘 院內代表 兼 黨代表 權限代行은 지난 17日 “政府에선 民生回復 支援金 支給에 對해 豫算 財源 마련 對策 等을 苦悶해야 한다”고 밝힌 바 있다.

그러나 安哲秀 國民의힘 議員은 前날 ’포퓰리즘‘을 理由로 反對의 뜻을 明確히 했다. 親尹(親尹錫悅)系 유상범 議員 또한 “大統領께선 繼續的인 現金 撒布는 結局 나라를 衰落의 길로 걷게 한다는 認識이 剛하다”고 反對 立場을 내놨다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본