•  


李在明 “李鐘燮 事態 特檢해야…워터게이트 넘는 國旗 紊亂”|東亞日報

李在明 “李鐘燮 事態 特檢해야…워터게이트 넘는 國旗 紊亂”

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 3月 26日 14時 19分


코멘트
이재명 더불어민주당 대표. 뉴스1
李在明 더불어民主黨 代表. 뉴스1
李在明 더불어民主黨 代表가 26日 “벌거숭이 임금님을 만들고 있다”며 政府·與黨을 批判했다.

李 代表는 이날 午前 유튜브 ‘金於俊의 謙遜은 힘들다 뉴스工場’에 出演해 “候補 한 분(李樹廷 京畿 水原丁 國民의힘 候補)이 大統領이 파 한 段을 얘기한 게 아니고 한 뿌리를 얘기한 것이라고 主張했다”며 이같이 밝혔다.

그는 “그냥 未安하다, 잘못했다, 細心하게 살피겠다는 게 態度여야 한다”며 “저런 式으로 對應하면 二重으로 欺瞞한 것이고 염장을 지르는 것이다. 아픈 데다 소금을 뿌린 格이고 正말 理解가 안 된다. 國民을 우습게 아는 것”이라고 强調했다.

醫大 增員으로 因한 議政 葛藤 仲裁에 나선 한동훈 國民의힘 非常對策委員長을 두고는 “醫師들이 잘못한 게 아니고 國家 政策 때문에 非難 받는 것인데, 對話를 통해서 增員하면 된다. 地域 必須公共醫療도 確保하고 眞摯하게 接近하고 解決해야 되는데 政略的으로 接近하니까 醫師 集團도 被害, 國民도 被害를 보고 있다”며 “正말 나쁘다. 國政을 장난 河 듯이, 正말 問題”라고 直擊했다.

李 代表는 李鐘燮 주호주大使 論難엔 “워터 게이트를 넘어서는 國旗 紊亂, 憲政 紊亂 行爲”라며 “國家 權力을 體系的·組織的으로 犯罪에 惡用한 것”이라고 指摘했다.

이어 “채상병 事件 特檢도 해야 하지만, 李鐘燮 (前) 長官 事態는 重大 犯罪 行爲라고 보기 때문에 別件의 特檢을 반드시 해야 한다”며 “채상병 國政調査와 함께 이番 國會에서라도, 總選 前에라도 반드시 (處理) 해야 되는데 쉽지 않겠지만 最善을 다할 것”이라고 덧붙였다.

아울러 이 代表는 민주당 公薦을 놓고는 “現役 交替率은 史上 最高인 40%를 넘었다”며 “公官委度 그렇고 저도 엄청 不安해서 더 세게 못 한 側面이 있다. 제가 생각했던 것보다 조금 不足했다”고 말했다.

그는 “現役 議員 中 69名이 交替됐는데 그 中에 41名이 競選으로 交替됐다”며 “제가 人爲로 잘라낸 게 엄청 많을 것이라고 생각하지만, 强制 交替는 7名”이라고 言及했다.

그는 또 “우리 민주당의 變化의 意志, 世代 交替, 時代 交替, 人物 交替, 新進에게 機會를 주는 민주당의 意志를 國民들께서 理解하고 補償해 줄 것이라고 생각한다”며 “(世宗甲) 이영선 候補의 公薦排除度 그런 믿음의 한 部分”이라고 擧論했다.

李 代表는 祖國革新黨에 對해 “民主黨이 담지 못 하는 것들을 담는 새로운 그릇이 必要하다”며 “充分한 役割을 잘하고 있다”고 말했다.

다만 “民主黨이 獨自的으로 1黨을 할 수 있어야 한다”며 “友軍 많은 게 當然히 좋고 必要하지만, 我軍이 確固해야 한다”고 再次 强調했다.

李 代表는 “國民들께서 먹고 사는 問題에 運命을, 목숨을 抛棄하는 境遇가 있다. 온 家族을 끌어안고 떠나겠다고 생각하는 境遇가 얼마나 많냐. 實際로 떠나는 분들을 생각하면 눈물이 난다”며 울컥했다.

그는 “政治가 우리 國民들의 삶을 책임져야 하는데 國民들을 고통스럽게 하고 있다”며 “傳貰 詐欺 當해서 온 財産을 날리고 平生 빚쟁이로 살아야 해, 아무리 벌어도 月貰 利子 낼 能力이 안 돼, 내 人生은 뭐지, 내 새끼들은 앞으로 뭐지, 이래서 끌어안고 죽는다. 몇 十萬원이 없어서 죽는 사람들의 心情을 저 사람들이 아냐”고 목소리를 높였다.

그러면서 “다른 나라 얘기하고 싶지 않지만, 자칫 잘못하면 아르헨티나가 될 수 있다”며 “잘살던 나라가 政治가 後退하면서 亡해버렸다”고 直擊했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본