•  


[北, 延坪島 砲擊 挑發]짧고… 힘있게|동아일보

[北, 延坪島 砲擊 挑發]짧고… 힘있게

  • 東亞日報
  • 入力 2010年 11月 30日 03時 00分


코멘트

當初 15分 分量→ 7分으로… 感性的 呼訴-‘特別’表現 빼

靑瓦臺는 當初 29日 ‘大統領 談話文’ 朗讀時間을 15分으로 豫想했지만 實際는 7分 程度 進行됐다. 折半으로 뚝 자른 것이다. 談話文 名稱도 當初 豫告했던 ‘特別 談話文’에서 ‘談話文’으로 바뀌었다.

靑瓦臺 關係者는 “感性的 呼訴 代身 核心 메시지를 簡潔하게 傳達하자는 原則을 세웠다”며 “軍의 延坪島 事後對應에 問題가 없지 않다는 點에서 區區한 說明을 내놓는 것은 適切하지 않다고 判斷했다”고 說明했다. 이런 雰圍氣 때문에 이날 談話文 發表는 天安艦 爆沈事件 以後 5·24談話 때 使用했던 雄壯한 戰爭記念館 代身 實務的인 靑瓦臺 春秋館 브리핑 룸에서 進行됐다.

李明博 大統領은 簡潔한 메시지를 傳達하기 위해 草稿에 담겨 있던 感性的 表現을 省略했다. 또 ‘屈辱的 平和’를 說明하기 위해 草稿에서는 ‘뮌헨協定’을 引用했으나 實際 談話文에서는 이 대목을 除外했다. 이 協定은 戰爭을 두려워한 英國이 나치 獨逸에 체코의 一部를 떼어준 것으로, 獨逸의 誤判을 불러 第2次 世界大戰의 빌미가 됐다는 評價를 받고 있다.

김승련 記者 srkim@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본