•  


한나라 "改閣 拙速" 酷評 "安건교 起用은 言論壓殺의 褒賞"|東亞日報

한나라 "改閣 拙速" 酷評 "安건교 起用은 言論壓殺의 褒賞"

  • 入力 2001年 9月 7日 16時 43分


한나라당은 7日 發表된 改閣 人選內容에 對해 '拙作' 이라고 酷評했다.

장광근(張光根) 首席副代辯人은 브리핑에서 "한마디로 '亦是나 改閣' 이었다는 게 衆論이었다" 며 "이番 만큼은 總體的인 人事刷新을 期待했으나 政略에 치우쳐 不適格人士를 起用하는 'DJ式 傲氣(傲氣)人事' 가 되풀이됐다" 고 밝혔다.

가장 標的이 된 新任長官은 안정남(安正男) 建交部長官이었다. 張 副代辯人은 "오늘 人士가운데 안 國稅廳長을 建交部長官에 임명한 것은 情實人事의 銓衡" 이라며 "言論壓殺을 위한 稅務調査를 成功的으로 完遂한 데 對한 論功行賞으로 본다" 고 猛非難했다.

유용태(劉容泰) 勞動部長官에 對해선 "우리 黨을 떠나 與黨으로 날아간 철새政治人 을 優待하겠다는 것이냐" 는 비아냥섞인 反應이,유삼남(柳三男) 海洋水産部長官 亦是 "海軍參謀總長을 지냈다고 해서 海洋水産部 長官에 임명하는 것은 政治코미디의 極致" 라는 毒舌이 쏟아졌다.

홍순영(洪淳瑛) 統一部 長官에 對해선 比較的 無難하다는 反應. 권철현(權哲賢) 代辯人은 論評에서 "洪 長官은 只今까지 임동원(林東源) 前 長官이 보여온 對北 屈辱外交를 바로잡고 國籍있는 對北政策을 펼쳐줄 것을 期待한다" 고 注文했다.

<김정훈기자>jnghn@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본