•  


[온라인 라운지]寧遠貿易 성래은 副會長 ‘永遠한 授業’ 出刊|東亞日報

[온라인 라운지]寧遠貿易 성래은 副會長 ‘永遠한 授業’ 出刊

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 6月 7日 20時 51分


코멘트

아웃도어 브랜드 ‘노스페이스’로 알려진 寧遠貿易 성래은 副會長이 新刊 ‘永遠한 授業’(銀杏나무)을 最近 펴냈다. 父親이자 創業者인 星氣學 會長의 經營修業 이야기를 담은 冊이다. 父親으로부터 배운 經營人의 態度와 經營의 本質은 勿論 著者가 21年째 企業現場에서 經驗한 逸話 等을 記錄했다.

新刊에는 大學時節 山岳部에서 活動한 創業者가 1970年代 初盤 雪嶽山 登攀 當時 구스다운 재킷을 입은 日本人과 만난 後 機能性 아웃도어에 關心을 갖게 된 逸話가 紹介돼 있다. 當時 國內에는 一般 消費者들을 위한 스포츠웨어가 거의 없었다. 50年이 지난 只今도 한 우물을 파고 있는 性 會長은 “纖維業은 半導體나 IT에 비해 大衆의 注目을 덜 받는 事業이다. 斜陽 産業이라고 말하는 사람들도 있다. 하지만 人間에게 꼭 必要한 衣食住 中 하나인데 어떻게 斜陽産業이 되겠는가”라고 되묻는다.

이처럼 愚直하게 한 길을 걷은 結果 방글라데시, 베트남, 에티오피아 等 國內外에 9萬 名의 任職員을 거느린 글로벌 企業으로 거듭날 수 있었다는 게 著者의 說明이다. 빠른 速度로 時時刻刻 變하는 經營狀況에서 長期플랜을 세우느라 時間을 쓰기보다 現在에 充實 하는 게 重要하다는 創業者의 經營哲學度 곱씹을만하다.


김상운 記者 sukim@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본