•  


홀몸老人 입맛 살린 ‘脫北民 손맛’|東亞日報

홀몸老人 입맛 살린 ‘脫北民 손맛’

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 6月 3日 03時 00分


코멘트

하나圓 敎育生-홍용표 統一長官, 어려운 이웃에 도시락 奉仕活動

홍용표 통일부 장관(오른쪽에서 두 번째)과 탈북민 정착시설인 하나원 교육생들이 2일 서울 노원구의 한 홀몸 노인 집을 방문해 도시락과 음식을 건네고 있다. 변영욱 기자 cut@donga.com
홍용표 統一部 長官(오른쪽에서 두 番째)과 脫北民 定着施設人 하나圓 敎育生들이 2日 서울 노원구의 한 홀몸 老人 집을 訪問해 도시락과 飮食을 건네고 있다. 변영욱 記者 cut@donga.com
‘탁탁탁탁….’

오이를 썰어내는 淸凉한 소리가 2日 午前 서울 蘆原區 同一로 大韓赤十字社 希望나눔奉仕센터에 퍼졌다. 統一部 傘下 脫北民 定着施設人 하나圓에서 敎育을 받는 女性 脫北民들이 洋파를 까고 버섯을 다듬고 있었다. 다른 房에선 베이지色 빵 반죽이 보기 좋은 豌豆앙금빵으로 익고 있었다. 고소한 냄새는 침샘을 刺戟했다. 센터 앞마당에선 隣近 福祉施設의 이불을 밟아서 洗濯하는 奔走한 움직임이 이어졌다. 시원한 물소리는 初여름의 더위를 식혔다. 센터 地下에선 먹음직스러운 국수를 뽑아냈다. 노원구 一帶의 홀몸老人 等 어려운 이웃들에게 도시락을 配達하는 奉仕活動에 나선 하나圓 敎育生 59名의 얼굴엔 환한 웃음이 머물고 있었다.

“國民이 낸 稅金으로 韓國 定着을 準備하는 제가 어려운 이웃에게 報答한다고 생각하니 正말 설레요.” 脫北民 김명기(假名·46) 氏는 愉快한 表情이었다. 김선향 大韓赤十字社 副總裁는 “脫北民들이 韓國에서 ‘함께 살아간다’는 意味를 깨달았으면 한다”고 말했다.

午後엔 홍용표 統一部 長官이 脫北民들과 함께 直接 도시락 配達에 나섰다. 洪 長官은 1135番 버스를 타고 센터에서 두 停留場 떨어진 隣近의 어려운 이웃들을 찾았다. 洪 長官과 脫北民들은 센터에서 버스 停留場까지 10餘 分을 걸으며 도란도란 이야기꽃을 피웠다.

“奉仕活動은 처음이에요. 작은 힘이나마 보탬이 됐으면 좋겠어요.”(탈북민)

“서로 돕고 나누면서 느낀 뿌듯함이 定着을 잘할 수 있다는 自信感으로 이어질 겁니다. 熱心히 사는 것이 統一의 지름길이에요.”(홍 長官)

이날 脫北民들은 140家口에 도시락을 配達했다. 奉祀를 마친 脫北民들은 洪 長官에게 “資本主義는 自己만 아는 사람들의 體制인 줄로만 배웠는데 오늘 일한 만큼 얻고 또 남을 도와주는 게 資本主義임을 배웠다”고 말했다.

洪 長官은 “동아일보가 4月에 報道한 ‘받는 脫北民에서 주는 脫北民’ 시리즈 趣旨가 좋아 이番 奉仕活動에 꼭 함께 해보고 싶었다”며 “앞으로 하나원의 社會奉仕活動 프로그램을 늘릴 것”이라고 말했다. 동아일보는 4月 初 奉仕活動을 통해 韓國 社會에 寄與하는 脫北民들의 모습을 集中 照明했다.

윤완준 記者 zeitung@donga.com
#하나圓 #홍용표 #奉仕活動
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본