•  


6個月은 KAIST 敎授, 6個月은 GIS硏究院|東亞日報

6個月은 KAIST 敎授, 6個月은 GIS硏究院

  • Array
  • 入力 2010年 3月 18日 03時 00分


코멘트

최정균 敎授 ‘兩쪽 살림’ 첫 許容

KAIST 바이오 및 腦工學科 최정균 敎授(34·寫眞)는 年中 6個月은 KAIST 敎授로, 나머지 6個月은 게놈硏究所(GIS) 責任硏究員으로 活動할 豫定이다. 國內 大學 가운데 敎授가 年中 勤務期間의 折半인 6個月을 海外 機關에서 勤務하도록 許容한 事例는 이番이 처음이다.

KAIST에서 博士까지 마친 土種 博士인 崔 敎授는 지난해 9月頃 KAIST와 GIS 두 곳에서 敎授와 硏究員 提議를 거의 同時에 받았다. 崔 敎授는 17日 “두 機會 모두 놓치고 싶지 않았던 그는 KAIST와 GIS에서 折半씩 勤務하면서 國家 間 學緣 協同 硏究를 하면 어떻겠느냐고 두 機關에 建議해 承認을 받았다”며 “KAIST의 柔軟한 敎授 勤務 政策 德分에 GIS의 硏究經驗도 쌓을 수 있게 됐다”고 말했다. GIS는 싱가포르 바이오 産業 關聯 政府投資硏究所들과 글락소스미스클라인, 노바티스를 비롯한 世界的인 製藥會社 및 硏究開發 센터가 모여 있는 生命科學 複合團地의 最尖端 國家硏究所이다.

김동섭 바이오 및 腦工學科 學科長은 “崔 敎授의 GIS 勤務는 國際的 水準의 學問 力量을 갖춘 國內 硏究者들이 海外로 進出하는 새로운 方向의 大學 國際化 事例이기도 하다”고 말했다.

大戰=지명훈 記者 mhjee@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본