•  


[讀者 便紙/ 이은기]넘쳐나는 惡플, 어떤 境遇라도 容納 안돼|동아일보

[讀者 便紙/ 이은기]넘쳐나는 惡플, 어떤 境遇라도 容納 안돼

  • 東亞日報
  • 入力 2012年 3月 7日 03時 00分


코멘트
요즘 TV나 新聞에서 ‘惡플(惡+reply)’이라는 말을 자주 接하게 된다. 主로 演藝人, 有名人과 關聯된 惡意的인 댓글이 많다. 나도 웹사이트에서 惡플을 보았는데 그 祕方의 水準이 지나치다는 느낌이 들었다.

勿論 우리는 열린 社會에 살고 있고 누구나 자유롭게 自身의 意見을 提示하고 批判할 수 있다. 그런 意味에서 惡플이 하나의 意見 役割을 한다고 볼 수도 있다. 그러나 요사이 댓글의 傾向은 매우 煽情的이고 感情的으로 흐르는 것 같다. 잘못을 批判하기보다는 但只 自己 마음에 들지 않는다는 理由로 相對方을 欠집 내려는 것이 아닐까 하는 생각이 들 程度다.

댓글이 意見으로서 機能을 다하려면 헛所聞이나 人格的인 侮辱을 주는 內容은 사라져야 한다. 惡플이 表現의 自由라는 이름 아래 極盛을 부려서는 안 된다. 어떤 境遇라도 表現의 自由가 人格을 侵害할 수는 없다.

이은기 서울 용산구 청암동
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본