•  


[科學世上/정석훈]人類와 細菌의 戰爭|東亞日報

[科學世上/정석훈]人類와 細菌의 戰爭

  • Array
  • 入力 2010年 9月 16日 03時 00分


코멘트
알렉산더 플레밍 卿은 푸른곰팡이가 페니실린이라는 抗生物質을 分泌하는 現象을 1928年 發見했다. 細菌 感染症의 治療 手段이 없었던 人類에게 抗生劑라는 神의 祝福을 안겨주는 커다란 事件이었다. 페니실린은 人類의 健康을 威脅하는 細菌인 黃色葡萄狀球菌, 肺炎球菌 等 그람陽性球菌 感染症 治療에 매우 效果的이었다. 그러나 플레밍 卿은 뉴욕타임스와의 인터뷰에서 페니실린에 耐性인 細菌이 登場할 수 있음을 警告했다. 이는 不過 몇 年 지나지 않아 現實化됐다. 페니실린에 耐性인 黃色葡萄狀球菌이 곧 登場했고 全 世界的으로 擴散됐다.

以後 새로운 抗生劑를 開發하여 感染症을 治療하려는 人類와 抗生劑 耐性을 獲得하여 生存하려는 細菌 間의 戰爭이 只今까지 熾烈하게 벌어졌다. 細菌은 人類가 만들어 낸 抗生劑에 耐性을 갖춰 맞서고 人類는 耐性을 가진 細菌에 對應하기 위해 또 다른 抗生劑를 만들어 反擊을 하는 方式이다.

페니실린에 耐性인 黃色葡萄狀球菌은 메티실린 製劑가 開發되면서 治療의 길이 열렸다. 메티실린에도 內省人 細菌에는 반코마이신으로 對應했다. 하지만 이 抗生劑에 對한 耐性을 獲得한 細菌이 出現했고 人類는 다시 新藥을 開發해 脫出口를 열었다. 이들 治療劑로 效果를 볼 수 없었던 그람音聲細菌은 카바페넴으로 對應했다. 카바페넴을 代替할 수 있는 抗生劑가 아직 開發되지 않아 이 抗生劑는 그람音聲細菌 治療에선 마지노線과 같은 役割을 한다.

尖端科學으로 武裝한 人類와 눈에도 보이지 않는 細菌의 戰爭이라면 當然히 사람이 勝者가 될 것 같지만 昨今의 事態는 우리가 願치 않는 方向으로 흘러가고 있다. 細菌은 사람이 開發한 抗生劑에 다양한 棋戰을 통하여 耐性을 獲得한다. 甚至於는 最强의 抗生劑인 카바페넴 耐性을 獲得한 슈퍼박테리아度 登場했다.

새로운 抗生劑 開發에는 10年이 넘는 歲月이 必要하지만 一旦 抗生劑가 臨床에 使用되면 몇 年 지나지 않아 耐性細菌이 發見되곤 한다. 그동안 다양한 抗生劑를 開發했기 때문에 새로운 抗生劑를 開發하기가 쉽지 않다. 製藥會社 쪽에서는 糖尿病과 高血壓 等 慢性疾患 治療劑보다 急性疾患 治療에만 使用되는 抗生劑가 魅力的인 收入源이 아니라는 點도 抗生劑의 開發이 잘 이뤄지지 않는 하나의 原因이다.

슈퍼박테리아의 擴散은 우리에게 後(後) 抗生劑 時代가 다가오고 있음을 警告한다. 前(前) 抗生劑 時代에는 抗生劑가 없어서 感染症을 治療할 수 없었지만 後 抗生劑 時代에는 細菌이 모든 抗生劑에 對한 耐性을 獲得해서 抗生劑 治療를 할 수 없게 될 것이다. 細菌의 抗生劑 耐性率이 外國보다 더 높은 韓國은 이런 威脅에 훨씬 많이 露出돼 있다.

最近 日本에서는 카바페넴 耐性 아시네吐朴터에 依한 集團感染이 重患者室에서 發生해 많은 사람이 死亡했다는 報道가 있었다. 保健 當局은 이와 같은 事例가 韓國에서 報告된 바 없다고 하지만 이 슈퍼박테리아의 比率이 50% 以上으로 日本의 5% 以下에 비해 顯著하게 높은 우리나라에서 없다고 할 수 있을까?

後 抗生劑 時代의 到來를 늦추기 위해선 슈퍼박테리아의 擴散 防止를 위한 努力을 기울여야 한다. 國內 實態에 對한 徹底한 調査가 先行돼야 하며 슈퍼박테리아 感染症의 標準治療指針을 만들어야 한다. 또 病院에서는 感染管理를 强化하고 醫師는 抗生劑를 誤濫用 없이 適材適所에 使用하도록 努力해야 한다.

抗生劑를 治療 以外의 目的, 例를 들어 動物의 成長促進劑로 使用하는 일은 中斷해야 한다. 醫師와 獸醫師를 除外한 非專門 人力이 抗生劑를 任意로 使用하는 일도 없어져야 한다. 슈퍼박테리아를 治療할 수 있는 새로운 抗生劑가 開發될 날을 기다린다.

정석훈 延世大 醫大 敎授 診斷檢査醫學敎室
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본