•  


[허승호의 經濟 프리즘]經常收支 黑字, 반드시 善은 아니다|동아일보

[허승호의 經濟 프리즘]經常收支 黑字, 반드시 善은 아니다

  • 東亞日報
  • 入力 2014年 1月 6日 03時 00分


코멘트

輸出 잘되면 經常黑字 늘지만 總投資 줄어도 黑字 나기 마련
高成長期엔 透磁率 높아 赤字, 外換危機後 投資不振型 黑字로
돈 남아도는데 投資 안 하는 건 이 땅에선 돈 벌기 힘들다는 뜻
파티 멈추고 成長엔진 點檢해야

허승호 논설위원
허승호 論說委員
世界 交易의 鈍化에도 昨年 11月까지 22個月째 經常收支 黑字 行進이 이어졌다. 올해는 世界 景氣回復에 힘입어 輸出이 더 늘어날 것으로 展望된다. 엔貨 弱勢라는 警告音도 있지만 一旦 즐거운 파티 雰圍氣다. 하지만 經常收支 黑字에는 생각보다 複雜한 含意(含意)가 있다. ‘銅錢엔 兩面이 있는 法’이라는 搜査(修辭)的 水準을 훨씬 넘어선다.

經常收支 黑字란 商品 및 서비스의 輸出이 輸入보다 많다는 뜻이다. 黑字를 내려면 中國 等 主要 輸出市場의 景氣가 좋아 우리 製品에 對한 需要가 커지거나, 主力 輸出商品의 對外 競爭力이 높아져야 한다. 勿論 後者 쪽이 바람직하다. 反面 憂鬱한 黑字도 있다. 國內 景氣가 안 좋아 收入이 확 줄면 輸出이 시원찮아도 黑字가 난다. ‘不況型 黑字’다. 換率이 올라도(원화 平價切下) 輸出은 늘어난다.

하지만 巨視經濟學은 훨씬 時計(視界)가 길고, 낯설며, ‘直觀的 理解’가 쉽지 않은 內容을 가르친다. 얘기는 ‘貯蓄=國內投資+純海外投資’라는 恒等式(恒等式)에서 始作된다. 純海外投資(± 符號를 바꾸면 資本收支라 부른다)는 經常收支와 恒常 같은 값이다. 經路는 이렇다. 먼저 貸付資金市場에서 貯蓄과 國內 投資가 決定되고, 그에 따라 純海外投資(經常收支)가 産出되며, 이 같은 經常收支를 發生시키는 水準에서 換率의 均衡이 이뤄진다. 短期 波高(波高) 次元에서는 換率이 輸出入을 움직이는 듯 보이지만, 將棋 水位(水位)의 視野에서는 貯蓄과 國內 投資家 經常收支와 換率을 左右하는 것이다.

例컨대 國民의 貯蓄 性向이 워낙 높아 投資 以上의 貯蓄을 하는 日本의 境遇 해마다 純海外投資(海外 證券 및 不動産의 購入으로 나타난다)가 일어나며, 그 額數만큼 經常收支 黑字를 내고, 그에 맞게 엔貨 換率이 定해진다. 勿論 黑字가 累積되면 엔貨가 절상되고 이는 輸出企業에 큰 負擔이 된다. 하지만 그럼에도 貯蓄이 繼續 國內 投資를 壓倒하면 經常黑字度 엔貨 切上도 멈추지 않는다.

韓國의 境遇 高度成長하던 1970∼90年代 내내 純海外投資(經常收支)가 赤字였다. 當時 總生産 對比 貯蓄率이 40%나 됐지만 國內 投資는 이보다 훨씬 많았고 差額을 메우기 위해 온갖 形態로 外資(外資)를 들여왔던 것이다. 워낙 投資가 旺盛해 經常赤字가 持續됐던 것.

反面 只今은 돈이 나간다. 貯蓄率이 30% 水準으로 낮아졌으나 透磁率은 더 떨어져 國內에 돈이 남아돌아서다. 國內 投資가 안 돼 經常黑字 基調로 돌아선 것이다. 1998年부터다. 外換危機를 契機로 ‘無謀한 投資’의 危險을 體感하면서 생긴 變化다.

投資를 덜 하는 理由는 뭘까. 돈이 없어서인가. ‘貯蓄의 投資 超過’에서 보듯 돈은 많다. 短期 浮動(浮動)資金도 700兆 원이 넘는다. ‘投資의 費用’이라는 金利는 너무 낮은 水準이다. 質問에 對한 正答은 ‘돈 벌 만한 事業이 안 보여서’다. 企業은 돈 버는 集團이다. 安定的으로 收益을 낼 自信이 있으면 누가 뭐래도 投資한다. 大統領이나 世上事가 맘에 안 들어 投資 안 하는 일은 絶對 없다.

投資收益이 안 나온다는 것은 그만큼 成長動力이 弱化됐다는 뜻이다. 이른바 潛在成長率 下落이다. 돈엔 코가 없지만 ‘利潤의 냄새’를 맡는 嗅覺만은 대단하다. 내자(內資)든 外資든 ‘여기서 돈 벌기 힘들다’는 判斷이 서면 어느 샌가 國境 밖으로 빠져나간다. 그러면 經常黑字가 始作된다.

日本 亦是 深刻한 投資 萎縮에 시달리고 있다. 1990年代 初엔 總生産 對比 透磁率이 30%를 넘었으나 下落을 繼續해 現在 20%에도 못 미친다. 企業의 投資收益性이 떨어져서다. 日本 內閣府는 “‘잃어버린 20年’을 불러온 本質的 理由는 바로 이것”이라 보고 있다.(일본은 只今도 貯蓄이 投資보다 많아 經常收支는 繼續 黑字다)

이처럼 經常收支 黑字에 어두운 側面이 있다고 해서 “經常收支 赤字로 가자”고 하면 안 된다. 外換危機 때 겪었듯 經常赤字 累積은 나라를 결딴낼 수 있다. 무엇이 좋을까. 過去 韓國의 赤字나 日本의 黑字에서 보듯 적어도 國際收支의 問題에서는 優越한 그 무엇이 있는 게 아니다. 適正한 外換保有額과 對外支拂能力을 確保한 水準에서 長期均衡을 이루는 것이 最適이다. 다만 멈추지 않는 經常黑字 行進을 지켜보면서 ‘成長엔진에 發生한 問題’를 무겁게 받아들여야 한다는 것이 이 글의 趣旨다. 黑字에 겨워 흥청망청 샴페인 마셔도 좋을 그런 한 해가 아니다.

허승호 論說委員 tigera@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본