•  


不動産 빅데이터로 빌라-‘나홀로 아파트’ 時勢까지 척척|東亞日報

不動産 빅데이터로 빌라-‘나홀로 아파트’ 時勢까지 척척

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 7月 9日 03時 00分


코멘트

[韓國의 프롭테크 스타트업] <4>不動産 價値評價 ‘빅밸류’

서울 중구에 위치한 ‘빅밸류’ 사무실에서 4일 만난 김진경 대표. 김재명 기자 base@donga.com
서울 中區에 位置한 ‘빅밸류’ 事務室에서 4日 만난 김진경 代表. 김재명 記者 base@donga.com
“그동안 聯立 多世帶住宅 保有者들은 時勢 情報가 없어 擔保貸出을 받기가 어려웠는데, 앞으론 이런 相對的인 逆差別을 解消할 수 있을 것으로 期待하고 있습니다.”

서울 中區 프롭테크스타트업 ‘빅밸류’ 事務室에서 4日 만난 김진경 代表(43)는 “앞으론 不動産 價値 評價가 統計學과 機械學習으로 보다 쉽게 可能해져 金融 서비스 死角地帶에 놓여있던 住宅의 時勢 데이터까지 銀行 等 金融機關에 提供할 수가 있게 될 것”이라고 말했다. 그가 2015年 創業한 빅밸류는 빅데이터와 알고리즘 技術을 基盤으로 不動産 時勢 情報를 提供하는 會社다. 技術을 開發한 지 滿 2年이 지난 지난해에 1億2000萬 원의 賣出을 냈다.

빅밸류가 自體的으로 開發한 不動産 價値評價 시스템은 政府開放 空間情報, 知的 情報, 建築物 情報 等을 蒐集하고 分析해 아파트뿐 아니라 單獨·多世帶住宅의 時勢 評價까지 提供하는 것이 特徵이다. 빅밸류의 시스템을 利用하면 最少 3日에서 길게는 7日까지 所要되는 不動産 時勢 評價 作業을 몇 秒 만에 끝낼 수 있다. 金 代表에 따르면 빅밸류는 지난 2年 동안 여러 帳簿의 데이터를 修正하고 加工해 正確度를 높였다.

“時勢 評價의 基礎가 되는 公共데이터는 아쉽게도 誤謬가 相當히 많습니다. 오래된 데이터의 境遇 手記로 作成된 탓에 登記簿나 建築物臺帳上 大地勸比率이 잘못 記載돼 있는 境遇도 種種 있습니다. 只今은 不一致하는 部分을 골라낸 德分에 누구보다 精製된 資料를 가지고 있다고 自負합니다.”

빅밸류의 技術이 金融圈에서 商用化되면 聯立·多世帶住宅이나 한 個 洞의 ‘나홀로 아파트’ 保有者들의 苦悶이 줄어들 것으로 보인다. 聯立·多世帶 保有者는 그동안 金融圈에서 住宅 擔保貸出을 받기가 어려웠다. 現在 50家口 未滿 아파트 等은 한국감정원이나 KB不動産市勢 資料에 包含돼 있지 않아서다. 只今까지는 이런 境遇 件當 5萬∼10萬 원 水準의 鑑定評價 費用을 支拂하고 專門 法人에 依賴해야 했다.

올해 政府의 ‘規制 샌드박스’ 一環으로 銀行業 監督規定度 緩和돼 金融圈에서 빅밸류의 데이터 活用 可能性이 더 커졌다. 只今까지는 銀行業監督規定 施行細則에 따라 銀行의 住宅擔保貸出 業務過程에서 國稅廳 基準市價, 鑑定評價業者 鑑定評價額, 韓國鑑定院 價格, KB不動産時勢 等 4가지만 可能했다. 빅밸류는 하나銀行, 신한은행에 먼저 聯立·多世帶住宅 市勢 資料를 提供할 豫定이다.

旣存 鑑定評價 專門家 및 機關의 業務를 侵犯하는 게 아니냐는 質問에 金 代表는 “鑑定評價 業務를 代替하려는 게 아니다. 現在 데이터가 나오지 않거나 活用度가 낮은 領域에 進出해 金融機關의 서비스의 質을 높이려는 것”이라고 說明했다.

“海外에선 이미 不動産 時勢 評價 分野에서 빅데이터 및 알고리즘 活用이 相當 水準 이뤄져 있습니다. 빅밸류도 앞으로 다양한 金融機關으로까지 情報 提供 領域을 擴張하는 것이 目標입니다.”

조윤경 記者 yunique@donga.com
#빅밸류 #不動産 鑑定評價 #김진경 代表 #不動産 時勢 #빅데이터
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본