•  


[박창규 記者의 金融 一問一答]株式去來 手數料 적게 내려면… 온라인 賣買-實績優待 割引 活用을|동아일보

[박창규 記者의 金融 一問一答]株式去來 手數料 적게 내려면… 온라인 賣買-實績優待 割引 活用을

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 4月 13日 03時 00分


코멘트

初步 株式投資者를 위한 팁

주식 매매 수수료는 일반적으로 오프라인보다 홈트레이딩시스템, 스마트폰 등 온라인이 더 싸다. 동아일보DB
株式 賣買 手數料는 一般的으로 오프라인보다 홈트레이딩시스템, 스마트폰 等 온라인이 더 싸다. 東亞日報DB

박창규 기자
박창규 記者
지난달 처음 株式投資를 始作한 會社員 박인용(假名·42) 氏. 預金 金利가 神通치 않은 狀況에서 코스피가 2,100을 웃도는 等 上昇 幾微를 보이자 株式投資에 뛰어들었다. 처음엔 賣買 手數料가 푼돈으로 느껴졌다. 하지만 投資 金額이 늘고, 賣買 回數가 增加하면서 手數料 負擔이 커졌다. 그래도 要領만 있으면 株式 去來 手數料를 아낄 수 있다.

Q. 初步 株式投資者다. 證券社마다 手數料가 다르다고 들었다. 差異가 큰가.

A. 株式 賣買를 할 때 내야 하는 手數料는 證券社마다 다르다. 會社마다 顧客去來 仲介에 들어가는 人件費 等 諸般 費用에서 差異가 있기 때문이다. 例를 들어 證券會社 支店 開設 計座로 오프라인에서 1000萬 원을 去來한다고 치자. 手數料가 적은 곳은 3萬 원이지만, 많은 곳은 5萬 원을 받는다.

Q. 手數料를 적게 내는 方法은….

A. 金融投資協會 電子公示서비스( dis.kofia.or.kr )를 參考하는 게 가장 좋다. 이곳에는 國內에서 營業하는 모든 證券會社의 株式去來 手數料를 알아볼 수 있다. 같은 會社라도 去來 金額과 方法에 따라 手數料는 各各 다르다. 基本的으로 오프라인보다는 온라인 賣買 手數料가 더 싸다. 예컨대 1000萬 원을 去來할 때 한 證券會社의 오프라인 手數料는 5萬 원이지만 홈트레이딩시스템(HTS) 手數料는 1400원이다. 같은 온라인이어도 HTS와 自動應答電話機(ARS), 스마트폰에 따라 手數料가 다르다.


Q. 去來 實績이나 期間에 따라 手數料가 달라지기도 한다는데….

A. 證券會社에는 協議手數料라는 것이 있다. 優秀 顧客을 確保하기 위해 顧客의 去來 實績, 期間 같은 自體 基準에 따라 手數料를 더 割引해 준다. 萬若 株式 去來를 더 많이 할 생각이라면 證券會社의 協議手數料 條項을 따져 보는 게 좋다. 最近에는 證券會社別로 手數料 割引 또는 免除 行事를 하는 境遇도 種種 있다. 요즘 證券會社들이 非對面 計座에 힘을 쏟고 있기 때문에 이런 計座를 開設하면 惠澤을 받을 可能性이 높다. 視覺障礙人에게는 賣買 手數料를 깎아주는 곳도 있다.

Q. 株式 賣買價 익숙하지 않아 證券會社 職員에게 計座를 맡기려고 한다. 괜찮은가.

A. 注意해야 한다. 過去 證券會社 職員이 顧客 計座를 맡아 짧은 期間 자주 無理하게 賣買하는 바람에 顧客에게 損害를 입힌 적이 있었다. 去來를 할 때마다 手數料가 發生해 損失이 커졌기 때문이다. 大法院은 이를 ‘果糖賣買’로 規定하고 不法行爲가 成立한다고 봤다. 이런 果糖賣買 때문에 被害를 보았다면 金融監督院에 民願을 申請해 被害補償을 要請할 수 있다. 株式 賣買價 익숙하지 않다면 차라리 랩어카운트와 같은 ‘一任型 金融投資商品’에 加入하는 것도 考慮해 볼 만하다.

Q. 證券會社로부터 株式去來에 必要한 資金을 빌리려고 한다. 좀 더 싸게 빌리려면….

A. ‘信用去來融資’는 證券會社로부터 株式 買收에 必要한 資金을 빌리는 것을 말한다. 保有한 株式 等을 擔保로 삼아 돈을 빌린다면 ‘預託證券擔保融資’라고 한다. 이처럼 돈을 빌릴 때 適用되는 利子率은 證券會社別로 큰 差異를 보인다. 金投協 電子公示서비스에서 會社別로 貸出 期間, 金額에 따른 利子率을 詳細히 알아볼 수 있다.

박창규 記者 kyu@donga.com
#株式 #手數料 #온라인賣買
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본