•  


[2016年中企劃/韓國經濟, 새 成長板 열어라]“한번 充電 700km 달리는 電氣車배터리 만들것”|동아일보

[2016年中企劃/韓國經濟, 새 成長板 열어라]“한번 充電 700km 달리는 電氣車배터리 만들것”

  • 東亞日報
  • 入力 2016年 4月 1日 03時 00分


코멘트

[R&D 現場을 가다/ <1> 三星SDI]

《 글로벌 景氣 沈滯로 國內 企業들의 經營 與件도 碌碌지 않다. 特히 電子, 디스플레이, 朝鮮, 鐵鋼 等 一部 産業에 對한 依存度가 컸던 韓國 經濟는 이 産業들이 同伴 不振에 빠지자 成長 活力을 急激히 잃어가고 있다. 이 때문에 企業과 나라의 未來를 左右할 次世代 스타 産業을 서둘러 發掘해야 한다는 목소리가 어느 때보다 높다. 동아일보는 1日부터 企業들의 硏究開發(R&D) 現場을 直接 찾아가 未來 成長動力을 眺望하는 시리즈를 連載한다. 2016年 年中企劃 ‘韓國經濟, 새 成長板 열어라’의 3部다. 》
‘完璧할 수 없다는 思考方式부터 바꾸자.’

京畿 용인시 器興區 三星SDI 電氣自動車用 2次電池 배터리 셀 開發라인에 들어서면 가장 먼저 눈에 들어오는 文句다. 이 라인은 三星SDI가 새롭게 開發하거나 顧客들의 要求에 맞춰 一部 스펙을 調整한 배터리 셀들을 가장 먼저 生産하는 곳이다. 製品當 數百∼數千 個의 샘플이 이곳에서 綿密한 테스트를 通過해야 비로소 蔚山과 中國 시안(西安) 生産라인에서 大規模 生産에 들어가게 된다. 김기호 三星SDI 中大型배터리 開發팀長(全無)은 “2次電池 배터리에서 가장 重要한 두 가지는 安全性과 容量”이라며 “品質 信賴度를 높이기 위해 完成車業體들이 提示한 스펙보다 內部 基準을 훨씬 높게 設定해 놓고 있다”고 말했다.

○ 濕度 및 먼지와의 戰爭

三星SDI는 現在 總 20가지 程度의 製品을 試驗 生産해 테스트를 進行하고 있다. 2次電池 배터리는 外部에서 電流가 들어오면 兩極 및 陰極 物質 間 酸化·還元 反應이 일어나 電氣가 充電되는 方式이다. 各各 여러 物質을 混合해 만드는 兩極財와 陰極材는 배터리 크기와 種類, 發注業體와 모델 等에 따라 모두 다르다.

70餘 名이 2交代로 投入되는 1層 開發라인은 緻密하게 짜인 生産 스케줄에 따라 다양한 샘플을 만들어 내고 있었다. 兩極財와 陰極材의 混合時間은 各各 8時間, 3時間 半으로 差異가 나 效率的 스케줄링은 開發期間 短縮의 核心 要素다. 신동석 三星SDI 技術팀 次長은 “大部分의 境遇 手作業으로 200個 以下의 배터리 셀을 組立한 뒤 먼저 테스트를 한다”며 “이 테스트를 通過해야 自動 生産라인을 돌려 數千 個의 샘플을 만든다”고 說明했다.

2次電池 배터리의 가장 큰 敵은 濕度다. 不良率을 높일 뿐 아니라 安全性도 威脅할 수 있기 때문이다. 特히 搭乘者 生命과 直結되는 自動車에 들어가는 배터리라면 0.00001%의 爆發 可能性도 許容될 수 없다. 이 때문에 陰極材 混合室은 50% 以下, 兩極財 混合室은 3.6% 以下의 濕度 基準이 徹底히 지켜진다. 組立라인의 濕度는 언제나 1.3% 以下로 維持된다. 새로 配置된 職員들이 한동안 原因 모를 疲勞를 呼訴하는 理由다.

開發라인은 또 大規模 生産라인과 마찬가지로 徹底한 클린룸 體制로 運營된다. 머리끝부터 발끝까지 防塵服과 방진모子, 防塵掌匣과 防塵덧신을 着用하고도 에어워시를 거친 뒤에야 라인으로 들어갈 수 있다. 組男性 三星SDI 社長은 2014年 12月 赴任하자마자 開發 및 生産라인의 防塵 衣裳 色깔을 모두 파란色에서 흰色으로 바꿨다. 萬에 하나 色을 내는 物質이 떨어져 나올 可能性을 事前에 遮斷하겠다는 意志였다.

같은 建物 2層에 있는 製品 테스트室에서는 世界에서 가장 强度 높은 安全性 테스트가 이뤄지고 있다. 三星SDI는 모든 2次電池 배터리에 對해 △壓縮 △貫通 △落下 △振動 △過充電 △段落 △高熱 △熱衝擊 等 8가지 테스트를 進行한다. 電氣車用 배터리는 여기에 慣性과 顚覆의 2가지 테스트가 追加돼 總 10個 段階를 거쳐야 한다.

○ 經營實績 나빠도 R&D比重 안줄여

三星SDI는 올 1月 12∼25日(現地 時間) 美國 디트로이트에서 열린 國際모터쇼에서 한 番 充電에 600km를 달릴 수 있는 電氣自動車用 배터리 試製品을 公開했다. 現在 2次電池 배터리를 使用한 電氣車들이 한 番 充電에 150∼200km를 간다는 點을 勘案하면 性能을 3, 4倍 水準으로 높인 것이다. 三星SDI는 이 배터리가 2020年 商用化되면 電氣車 市場은 勿論이고 世界 自動車市場의 版圖를 흔들 수 있을 것으로 보고 있다.

○ 三星SDI “2020年까지 3兆 投資”
三星SDI는 앞으로 한 番 充電에 700km를 달릴 수 있는 電氣車用 배터리를 開發한다는 目標를 세워 놓고 있다. 이를 위해 硏究開發(R&D) 部門에 大規模 資金을 投入하고 있다.

三星SDI의 R&D 投資費(2014年부터는 옛 제일모직 所在 部門 實績 追加)는 2012年 3270億 원에서 2013年 4285億 원, 2014年 6205億 원으로 크게 늘어났다. 賣出額 對比 R&D 投資比重도 2012年 5.67%, 2013年 8.54%, 2014年 7.39%로 製造業體 中 높은 水準이다. 글로벌 市場 環境 惡化로 實績이 나빴던 지난해에도 R&D에 5710億 원을 써 賣出額 對比 比重(7.54%)은 前年보다 오히려 높았다.

三星SDI는 特히 1月 25日 物的 分割한 케미칼 事業 部門을 上半期(1∼6月) 中 롯데케미칼에 넘기면서 받는 賣却代金도 大部分 2次電池 배터리 事業에 投資하기로 했다. 조 社長은 “2020年까지 3兆 원 規模의 投資를 통해 電氣車 배터리 事業을 반드시 글로벌 超一流로 성장시키겠다”고 强調했다.
龍仁=김창덕 記者 drake007@donga.com
#三星sdi #r&d #經濟
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본