•  


[펀드 닥터]돈 잃지 않는 第1原則은?|동아일보

[펀드 닥터]돈 잃지 않는 第1原則은?

  • 東亞日報
  • 入力 2011年 1月 11日 03時 00分


코멘트
2010年 大韓民國 最高의 히트 商品은 무엇이었을까. 얼마 前 國內 著名한 硏究所가 發表한 바에 따르면 ‘스마트폰’과 TV프로그램 ‘슈퍼스타K 2’라고 한다. 누구나 首肯이 가는 結果다. 스마트폰은 우리 社會에 큰 變化를 몰고 왔으며 슈퍼스타K 2는 지난해 相當한 反響을 일으켰던 프로그램이다. 그럼 金融市場은 어떨까.

筆者가 생각하는 지난해 最高의 話頭는 ‘코스피 2,000’, ‘랩 어카운트의 突風’李 아닐까 생각한다. 年末 코스피는 2,000을 突破했다. 2007年 11月 2,085의 史上 最高値를 記錄한 以來 3年 2個月 만의 일이다. 더욱 놀라운 것은 남유럽 財政危機, 中國의 緊縮 憂慮, 美國 景氣 回復 鈍化와 같은 글로벌 惡材 속에서 2,000 線을 뚫었다는 點이다. 金融商品의 슈퍼스타는 랩 어카운트였다. 數値로 나타난 投資金額의 增加勢도 눈에 뜨이지만, 그보다 맞춤型 資産管理 서비스의 흐름을 바꿔 놓았다는 데 더 큰 意味가 있다.

그렇다면 새해 金融市場의 話頭는 무엇이 될까. 專門家들 大部分은 올해 株式市場을 肯定的으로 評價한다. 勿論 筆者도 올해 株式市場을 肯定的으로 評價하면서, 2가지 키워드가 市場을 리드할 것이라 생각한다. 하나는 ‘코리아’이고 다른 하나는 ‘壓縮’이다.

올해 國內 株式市場은 지난해보다 더 注目을 받을 것으로 생각된다. 2010年에는 國內 企業들이 史上 最大規模의 實績을 나타내며 株價上昇 흐름을 主導했다. 올해는 企業利益 모멘텀이 鈍化되는 가운데 豐富한 流動性 環境이 持續될 것이다. 밸류에이션 魅力이 浮刻되면서 株價가 再評價 받을 것이다. 實際 競技와 利益 모멘텀, 需給 側面에서 現 狀況과 類似했던 2005年의 境遇 豐富한 流動性 環境과 낮아진 危險 프리미엄 속에 價値株가 宣傳하며 市場의 레벨 業을 이끌었다.

企業利益 成長勢 鈍化, 實質金利 마이너스, 市場 疏外株들의 宣傳은 過去 2004∼2005年과 現在의 共通點이라 할 수 있다. 2004年의 境遇 2∼3分期를 起點으로 實績은 頂點을 通過하며 利益 成長勢 鈍化가 나타났다. 하지만 株價는 글로벌 實物投資의 影響과 中國을 筆頭로 한 아시아 經濟成長, 다른 投資 商品의 魅力이 줄어들면서 再評價 局面을 맞이했다. 過去와 類似한 現 狀況을 勘案하면 豐富한 流動性이 國內 株式市場의 再評價를 이끌어 낼 可能性이 높다고 할 수 있다.

아울러 올해 注目받을 投資手段은 ‘壓縮’이라는 單語로 表現할 수 있다. 랩商品, 그룹株 펀드, 壓縮펀드 等이 代表的인 例이다. 上昇場에서는 여러 種目에 골고루 投資하는 것보다 少數 種目만을 골라 담는 壓縮 포트폴리오가 有利할 수 있다. 다만 이러한 壓縮 포트폴리오는 少數 種目 投資이기 때문에 株價가 下落하면 리스크가 커질 憂慮가 있다는 事實을 記憶해야 한다. 마지막으로 올해는 ‘백투더베이직(基本으로 돌아가라)’을 强調하고 싶다. 市場이 興奮하고 變動性이 심해질수록 投資者는 오히려 冷靜하게 本人의 投資性向에 맞는 投資原則을 固守하는 것이 돈을 잃지 않는 第1原則이기 때문이다.

조완제 삼성증권 投資컨설팅팀 팀長

整理=박선희 記者 teller@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본