•  


[스타트業-ing] 더길 “e커머스 初步者도 ‘相生’하며 함께 成長하는 플랫폼”|東亞日報

[스타트業-ing] 더길 “e커머스 初步者도 ‘相生’하며 함께 成長하는 플랫폼”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2024年 4月 23日 20時 58分


코멘트
製品이나 서비스를 購買하기 위해 商店을 訪問한다는 말, 예전 같으면 當然히 오프라인 商店 訪問을 의미하는 것이었지만 이제는 좀 다르다. 오히려 웹 사이트나 모바일 앱을 實行해 製品을 檢索하는 모습이 더 먼저 떠오를 程度로 e커머스(電子商去來)는 우리의 生活 속에 깊게 자리잡았다.

實際로 産業通商資源部의 統計에 따르면 지난해 國內 主要 流通業體 總 賣出이 177.4兆원을 記錄한 가운데, 온라인 流通業體 12個社(쿠팡, 11番街, 지마켓 等)의 賣出額이 89.5兆원에 達해 온?오프라인을 합친 全體 流通業體 賣出額의 折半을 넘어섰다. 市場의 中心이 오프라인에서 온라인으로 넘어갔다는 意味다.

김지선 ㈜더길 대표 / 출처=더길
김지선 ㈜더길 代表 / 出處=더길


하지만 小規模 除朝辭나 傳統的인 製品?서비스를 流通하는 業體 中 相當數는 아직도 e커머스 市場 進出에 어려움을 겪고 있다. 온라인 市場을 攻掠하기 위한 經驗이나 노하우의 不足, 或은 專門人力이나 마케팅 戰略의 不在 等이 主要 理由다.

그래서 이러한 業體들의 e커머스 市場 進出을 돕는 B2B 서비스 業體도 눈에 띈다. 서울科學技術大學校 2023年 初期創業패키지 選定 企業인 (週)더길(代表 김지선)도 그 中 하나다. 이들은 e커머스 市場 進出을 願하는 製品 除朝辭나 셀러(販賣者)의 商品 企劃이나 마케팅, 페이지 製作, 精算管理를 비롯한 다양한 業務를 支援하는 비즈니스 모델을 내세웠다.

이를 통해 製造社와 셀러는 製品의 生産 및 確保, 그리고 製品 配送을 비롯한 核心的인 業務에만 集中할 수 있다. 그 外에도 e커머스 新規 進入企業의 競爭力을 强化하기 위한 컨설팅이나 敎育 프로그램을 提供하기도 한다. 取材陣은 김지선 더길 代表와의 인터뷰를 통해 그들이 志向한다는 e커머스 市場의 ‘相生’ 및 ‘同伴成長’ 戰略의 이모저모를 살펴봤다.

- 더길은 e커머스에 進出하고자 하는 事業者들을 위한 플랫폼을 提供하는 企業이다. 이런 事業을 이끌어 나가기 위해서는 e커머스 前半에 經驗과 노하우가 必須인데, 以前에 어떤 旅程을 거쳤는지 궁금하다

: 2002年 언더웨어 流通 事業을 始作으로 20餘年 間 e커머스 市場을 經驗했다. 이를 바탕으로 2020年 製造社와 e-커머스 販賣者를 連結해 주는 e커머스 B2B플랫폼 ‘더길’을 設立하고 플랫폼의 根幹인 ‘더길 멤버스 오피스’ 프로그램을 自體開發 했다.

출처=더길
出處=더길


- e커머스 事業者들이 느끼는 어려움은 한 두가지가 아니다. 더길 플랫폼을 통해 어떤 도움을 받을 수 있나?

: 이를테면 製造社가 e커머스 事業을 하기위해서는 單純한 製品 生産 外에도 正말로 다양한 業務를 해야 하기 때문에 많은 人力이 必要하다. 하지만 製造社가 더길과 供給社 파트너 契約을 하게 되면 e커머스 市場에서 選好하는 商品企劃과 商品撮影, 詳細페이지 製作, 호스팅管理, 서버管理, 廣告 및 마케팅, 精算管理 等의 業務處理를 맡기고 生産, 在庫管理, 包裝 및 配送 業務에만 專念하면 된다.

그리고 e커머스 事業을 하고자 하는 셀러(販賣者) 亦是 더길 멤버스 오피스에 셀러會員으로 加入하게 되면 商品企劃 및 蘇싱, 商品撮影, 詳細페이지 製作, 호스팅管理, 서버管理, 廣告 및 마케팅, 精算管理 等의 業務處理를 더길에서 解決해 주기 때문에 셀러는 在庫負擔 없이 商品登錄, 廣告 및 마케팅, 注文管理, CS管理 業務處理만 하면 되기 때문에 最小限 人力으로 e커머스 事業을 할 수 있다. 最小限의 人力으로 最大의 賣出效果를 볼 수 있도록 만들어진 시스템을 提供한다는 意味다.

출처=더길
出處=더길


- e커머스 事業者를 위한 컨설팅이나 마케팅 支援 솔루션 等을 提供하는 企業은 以前에도 있었다. 더길이 提供하는 서비스는 어떤 差別性이 있는 지 궁금하다

: 많은 B2B플랫폼이 생겨났다가 사라지곤 하는데, 그만큼 始作은 쉽지만 維持하기가 어렵다는 意味다. 더길은 單純히 販賣데이터를 蒐集하고 셀러를 모아 賣出을 올리는 B2B플랫폼과는 確實한 다르다. 그 理由는 크게 5가지다.

于先, 더길은 까다로운 供給社 選定으로 供給商品의 在庫確認 等, 現場 實査 後 파트너 契約을 하고 있다. 商品 供給이 安定的이어야 品切 및 取消를 最少化할 수 있고 이것은 셀러의 賣出과 直結되기 때문에 이 部分은 매우 重要하다.

둘째로, 商品撮影 및 詳細페이지 製作을 더길이 直接 遂行하므로, 데이터 品質이 높을 뿐 아니라, 더길이 이미지 著作權을 가지고 있으므로 他社들이 痼疾的으로 겪고 있는 이미지 著作權으로 인한 紛爭이 發生하지 않는다.

또한, 相當數 e-커머스 플랫폼이 잦은 品切과 疏通不在 문재를 解消하는데 어려움을 呼訴하고 있는데, 더길은 各 센터 및 셀러別 疏通채널을 만들어 빠르고 迅速한 應對가 可能하다. 이는 더길 시스템 會員들이 가장 큰 長點으로 손꼽히는 部分이다.

그 外에도 셀러 對象의 持續的인 맞춤型 敎育을 통해 20餘年間 우리가 쌓아온 e커머스 經驗으로 쌓아온 노하우를 傳授하고 있다. 講義料만 비싸고 實質的으로 큰 도움이 되지 못했던 旣存 敎育과는 確實히 다르고, 實際 賣出을 올리는 데 도움이 되었다는 內容의 後記가 多數 올라왔다.

마지막으로, 아무나 파는 商品으로는 競爭力과 收益率을 높일 수 없다. 더길은 除朝辭들과 協業을 통해 더길만의 PB商品을 企劃하고 供給해 市場 競爭力을 높이고 安定된 收益을 얻을 수 있도록 支援한다.

- 이러한 플랫폼을 圓滑하게 運營하기 위해서는 파트너社와의 緊密한 協力 關係가 必須다. 더길과의 協力을 통해 큰 成果를 거둔 事例가 있다면?

: 現在 더길은 60餘個의 파트너社와 協力하며 同伴成長을 이어가고 있다. 모두 所重한 파트너이지만 그 中에서도 맨 처음 더길과 契約한 某 加工食品 센터의 事例가 가장 記憶에 남는다. 오프라인만 運營하다가 더길과 파트너 契約을 하면서 最小限의 人力投資로 빠르게 e-커머스 市場에서도 賣出을 올릴 수 있었다. 該當 파트너社는 只今도 꾸준히 賣出이 成長하고 있으며 더길과 함께 또 다른 카테고리로 擴張을 計劃하고 있다.

- 事業을 進行하는 過程에서 어려움도 있었나? 있었다면 어떻게 克服했는지?

: 처음 法人을 設立했을 當時에는 賣出이 없는 狀態에서 프로그램을 만들기 爲해 많은 時間과 費用이 들어 매우 힘들었다. 于先 未完成 狀態로 프로그램을 公開하고 使用者들의 要求를 把握하고 對處하면서 좀 더 빠르게 成長할 수 있었다. 20餘年間의 e커머스 經驗도 市場을 把握하고 對應하는데 많은 도움이 되었다.

이와 더불어 서울科學技術大學校 初期創業패키지에 選定되면서 다양한 支援을 받았는데, 未完成이었던 프로그램을 完成하는데 큰 도움이 되었다. 스타트業 企業들이 꼭 必要로 하는 支援을 해주니 다른 스타트업에게도 推薦하고 싶다.

김지선 ㈜더길 대표 / 출처=더길
김지선 ㈜더길 代表 / 出處=더길


- 플랫폼의 持續的인 成長을 위해서 생각 中인 戰略이 있다면?

: 더길은 賣出 上位 10%에 該當되는 프리미엄 셀러를 위한 솔루션을 企劃하고 있다. 이들을 위한 特加商品, PB商品을 企劃하거나 賣出 向上을 위한 프로그램을 提供할 것이다. 集中管理를 통해 安定的인 收益을 얻을 수 있도록 支援할 計劃이다.

그리고 e커머스 市場 進出을 앞둔 豫備 顧客이나 파트너社에게 傳하고자 하는 말씀이 있다. 團地 온라인 스토어에 商品을 登錄만 한다고 하여 돈을 벌 수 있는 것이 아니다. 始作은 누구나 할 수 있으나 꾸준히 事業을 이어갈 수 있는 것은 많은 努力과 忍耐가 必要할 뿐 아니라 各各 시즌에 맞는 商品과 商品에 따른 마케팅이 必要하다.

그리고 많은 專門人力 없이 業務效率을 極大化하기 위해서는 서로 믿고 꾸준히 疏通할 수 있는 파트너가 必要한 것이 事實이다. e커머스 事業을 始作하기 두렵거나 e커머스 事業의 成功을 꿈꾸고 계신다면 우리가 20餘年間 몸소 經驗하며 쌓아온 노하우를 통해 좋은 길잡이가 되어드릴 것을 約束한다.

東亞닷컴 IT專門 金榮宇 記者 pengo@itdonga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본