•  


엔씨, 利用者 要請 反映한 新作 ‘TL’ 업데이트 計劃 公開|東亞日報

엔씨, 利用者 要請 反映한 新作 ‘TL’ 업데이트 計劃 公開

  • 동아經濟
  • 入力 2023年 12月 13日 15時 04分


코멘트
엔씨 제공
엔씨 提供
엔씨소프트(以下 엔씨)는 新作 MMORPG ‘쓰론앤리버티(以下 TL)’가 利用者 要請事項을 反映해 업데이트를 實施한다고 13日 밝혔다.

TL 開發을 總括하는 安종욱 PD는 前날 公式 홈페이지를 통해 公開한 ‘프로듀서의 便紙’에서 업데이트 核心에 對해 ▲成長 過程 스트레스 緩和 ▲UI 視認性 改善 ▲이벤트 日程 再整備 ▲協力 던전 콘텐츠 및 파티플레이 改善으로 꼽았다.

먼저 TL은 캐릭터 成長의 어려움을 줄이기 위해 依賴 補償에 經驗値를 追加한다. 또 利用者가 TL 월드 곳곳을 探險하며 體驗할 수 있도록 ‘探査 코덱스’의 難易度를 낮춘다. 몬스터 處置 時 아이템을 얻을 수 있는 確率도 높여 필드 콘텐츠를 强化한다.

또 게임의 다양한 要素들을 쉽게 確認할 수 있도록 퀘스트 안내, 캐릭터 이름標, 敵에게 받는 被害量, 필드보스 寄與度 標示 等을 改善한다.

利用者가 餘裕롭게 TL을 즐길 수 있도록 地域 이벤트와 필드 보스 登場 時間도 調整한다. 30레벨 以上의 캐릭터가 플레이할 수 있는 ‘協力 던전’은 補償을 强化하고 클리어 時間을 調整한다. 여러 利用者가 協力해 挑戰하는 파티 플레이는 同僚를 쉽게 찾을 수 있도록 매칭 시스템을 追加할 豫定이다.

안종옥 PD는 “出市 直後부터 各種 修訂 事項을 適用해 왔지만 아직 充分치 않다는 것을 잘 알고 있다”며 “(업데이트 事項 一部는) 바로 適用될 것이고 나머지 事項들은 繼續해서 開發해 適用하겠다. 不足한 部分은 精誠으로 채우겠다”고 말했다.

두가온 東亞닷컴 記者 gggah@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본