•  


47個 藥品成分서 副作用 새로 發見…福祉部|東亞日報

47個 藥品成分서 副作用 새로 發見…福祉部

  • 入力 1997年 4月 2日 19時 52分


保健福祉部는 市中에서 流通되고있는 醫藥品의 安全性을 再評價한 結果 47個 藥물成分에서 새로운 副作用을 發見, 行政措置를 내렸다고 2日 밝혔다. 복지부에 따르면 한국썰시바가이期의 「볼타렌情」 等 디클로페낙나트륨 成分을 使用해 만든 消炎鎭痛劑들은 子宮收縮을 抑制하거나 母乳를 통해 幼兒에게 移轉될 수 있으며 口腔消毒用으로 쓰이는 포비돈요드 成分이 든 藥品도 妊娠婦나 妊娠 可能性이 있는 女性은 愼重히 使用해야 하는 것으로 指摘됐다. 복지부는 이에 따라 이들 成分이 든 醫藥品을 만드는 1百92個 製藥業體에 오는 6月24日까지 새로 밝혀진 副作用과 注意事項 等을 明示한 說明書를 流通 製品에 새로 붙이도록 指示하는 한便 分娩促進用으로 使用되는 子宮收縮劑 鹽酸스파르테인注射는 安全性과 藥效가 充分히 立證되지 않은 點을 들어 許可를 取消했다. 삼성제약의 「바라잔情」 等 노르플록사신 成分으로 만든 抗生劑의 境遇 浮腫이나 發熱 剝奪性皮膚炎 溶血性貧血 錯亂 意識障礙 等의 副作用을 說明書에 追加로 明示토록 했다. 消炎鎭痛劑로 쓰이는 피록시캄은 咽喉炎 等 急性上氣道鹽에 對해 有效性이 充分히 立證되지 않았다는 點을 들어 이를 宣傳한 效能 및 效果部分을 削除토록 했다. 〈김정수記者〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본