•  


印度에 新種플루 ‘돼지毒感’ 擴散 非常…死亡者 300名 넘어서|동아일보

印度에 新種플루 ‘돼지毒感’ 擴散 非常…死亡者 300名 넘어서

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 2月 12日 20時 14分


코멘트
인도에서 지난 1월 이후 신종플루 사망자가 312명 발생했다고 보건부가 11일 발표했다. 사진은 2015년 2월 25일 아마다바드에서 의료진이 환자를 치료하고 있는 모습. 아마다바드=AP/뉴시스
人道에서 지난 1月 以後 新種플루 死亡者가 312名 發生했다고 보건부가 11日 發表했다. 寫眞은 2015年 2月 25日 아마다바드에서 醫療陣이 患者를 治療하고 있는 모습. 아마다바드=AP/뉴시스
印度 全域에 ‘돼지毒感’으로 불리는 新種 인플루엔자가 急激하게 퍼져 死亡者가 300名을 넘어섰다.

11日(現地 時間) PTI 等 現地 言論에 따르면 印度 保健當局은 이날까지 印度 全域에 新種플루(H1N1)로 숨진 사람이 312名으로 集計 됐다고 밝혔다. 지난週에만 86名이 死亡한데다 確診 患者가 9367名으로 集計돼 被害가 늘어날 展望이다.

人道에서 流行中인 新種플루는 元來 돼지를 媒介로 傳染돼 ‘돼지毒感’라고 불린다. 2009年 사람 間에도 感染이 可能한 變形 新種 바이러스라는 게 밝혀져 新種플루(H1N1)라고 불리게 됐다. 主要 症狀은 發熱과 頭痛, 惡寒 等이다.

世界的으로 季節性 毒感의 하나로 分離돼 豫防接種이 이뤄지고 있지만 印度는 醫療環境과 衛生이 劣惡해 患者가 많이 發生하고 있다. 被害가 가장 큰 곳은 印度 西部 라자스탄州. 死亡者 107名, 感染者 2941名으로 確認됐다. 隣近 구자라트州에서는 55名이 숨지고 1431名이 感染됐다.

印度 保健當局은 各 州에 感染者 早期 發見 監視를 强化하고 人工呼吸이 必要한 急性 患者를 위해 寢臺를 確保하라고 要請했다. 더불어 自國民들에게는 “混雜한 場所를 避하고 비누로 손을 자주 씻어야 한다. 기침이나 재채기를 할 때는 一回用 티슈와 손手巾으로 입을 꼭 가려야 한다”고 强調했다.

최지선 記者 aurinko@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본