•  


도쿄大, 가방만 메면 붕붕 날아오를 수 있는 ‘호버 백팩’ 開發|東亞日報

도쿄大, 가방만 메면 붕붕 날아오를 수 있는 ‘호버 백팩’ 開發

  • 동아經濟
  • 入力 2018年 3月 26日 17時 02分


코멘트
사진= Lunavity
寫眞= Lunavity
日本의 스타트業 會社가 美國 텍사스에서 열리고 있는 사우스바이사우스웨스트(SXSW) 페스티벌에서 人間의 滯空 時間을 늘려주는 奇拔한 發明品을 선보였다.

日本 도쿄大學 硏究陣으로 構成된 日本 스타트업 ‘레키모토 랩(Rekimoto Lab)’李 發明한 이 製品은 가방처럼 메기만 하면 점프 能力을 向上시켜준다. 가방 위에 드론이 달린 模樣처럼 생긴 이 호버 백팩의 이름은 '루나비티(Lunavity)'.


이 製品은 原形의 回轉子를 使用하여 平常時 점프할 때보다 더 높이 뛰어오를 수 있도록 推進力을 提供한다. 이를 通해 着用者는 平素보다 2~3倍 以上 높은 滯空 時間과 점프력을 갖게 된다. 마치 宇宙에서 游泳하듯 저重力 環境을 再現하도록 設計된 製品이다.

유튜브를 통해 公開된 루나비티의 시뮬레이션은 달을 柳榮夏거나, 높이 뛰어올라 슬램 덩크를 하는 等 多少 엉뚱하면서도 다양한 日常生活 속에서 有用하게 쓰일 수 있음을 보여준다.

루나비티에 對한 具體的인 價格이나 出市 日程은 아직 없으며, 日本 外의 國家에서 販賣될지도 未定이다. 루나비티의 製作者는 호버 백팩을 만들게 된 契機를 說明하며 '루나비티는 世上을 더 재미있는 곳으로 만드는 方法'이라고 製品의 機能을 說明했다.



東亞닷컴 변주영 記者 realistb@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본