•  


“아베 寫眞 10페이지에 1장꼴 登場… 이건 敎科書가 아니라 政權 弘報物”|東亞日報

“아베 寫眞 10페이지에 1장꼴 登場… 이건 敎科書가 아니라 政權 弘報物”

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 6月 4日 03時 00分


코멘트

[特派員의 取材노트]

다와라 요시후미 ‘어린이와 교과서 전국 네트21’ 사무국장이 2일 일본 도쿄 중의원에서 가진 기자회견에서 극우적 내용이 실린 교과서를 들어 보였다. 도쿄=장원재 특파원 peacechaos@donga.com
다와라 요시후미 ‘어린이와 敎科書 全國 네트21’ 事務局長이 2日 日本 도쿄 衆議院에서 가진 記者會見에서 極右的 內容이 실린 敎科書를 들어 보였다. 도쿄=장원재 特派員 peacechaos@donga.com
도쿄=장원재 특파원
도쿄=장원재 特派員
“올 4月 檢定을 通過한 이쿠好샤(育鵬社) 公民敎科書에는 아베 신조(安倍晋三) 總理 寫眞이 15張이나 나옵니다. 10페이지마다 1張씩 나오는 셈입니다. 大槪 公民敎科書에는 總理 寫眞이 한두 張 程度 나오는데 이렇게 많이 나오다니…. 오랫동안 敎科書 問題를 硏究한 저로서도 이런 건 처음 봅니다.”

2日 午後 도쿄(東京) 衆議院 第2議員會館. ‘어린이와 敎科書 全國 네트21’의 다와라 요시후미(俵義文) 事務局長이 ‘日本 右翼 敎科書 採擇 沮止 運動’ 記者會見에서 氣가 막힌다는 듯이 이렇게 말했다. 올 4月 日本 政府는 歷代 가장 惡化된 中學校 敎科書 檢定을 完了했고 이는 韓國을 비롯해 周邊國의 反撥을 불렀다. 이에 危機感을 느낀 市民團體들이 最小限 右翼 敎科書로 아이들이 工夫하는 일은 없어야 한다며 팔을 걷어붙이고 나선 것이다.

다와라 事務局長은 말을 이었다. “이쿠好샤 敎科書 內容 가운데 平和主義를 다룬 部分 中 4分의 1 程度만 實際 平和主義에 對해 言及하고 있고 나머지 4分의 3은 自衛隊에 對한 說明”이라면서 “아베 總理의 改憲 論理가 거의 그대로 실려 있다. 敎科書가 아니라 ‘政權 弘報誌’ ‘宣傳 팸플릿’이라고 해도 될 程度”라며 혀를 찼다.

이날 集中砲火의 對象이 된 것은 右翼 性向의 ‘이쿠好샤’와 ‘지油샤(自由社)’의 歷史·公民 敎科書였다. 會見 參席者들은 “이쿠好샤 歷史敎科書에 실린 ‘日本의 古代 文化인 조몬 文化는 世界 4大 文明보다 優秀하다’라는 內容은 世界的으로 통하기 어려운 거짓말”이라는 날선 批判도 加했다.

노히라 神社쿠(野平晉作) 피스보트 共同代表는 “이제 이쿠호샤와 지油샤 敎科書가 아이들의 손에 들어가지 않도록 運動을 해야 할 때”라며 “日本 政府가 敎科書를 통해 過去의 戰爭을 美化하는 것에 對해 市民社會는 强力한 反對 運動을 펼칠 것”이라고 强調했다. 日本에서 敎科書 採擇 權限은 地方自治團體 敎育委員會에 있으며 올 8月 來年 敎科書 採擇이 마무리된다.

다와라 事務局長은 “各 地域에서 右翼 敎科書를 막기 위한 네트워크가 組織되고 있다”며 “2011年에는 43個 團體가 함께했는데 올해는 2倍 以上인 90個 團體가 함께하고 있다”며 意欲을 보였다.

記者會見場을 나서면서 이 같은 日本 市民社會의 批判 精神이 살아있는 限 아베 政權의 獨走와 右傾化를 막을 수 있는 可能性은 아직 열려 있다는 安堵感이 들었다. 하지만 그런 움직임을 알리는 記者會見에 參席한 記者가 손꼽을 程度로 적었다는 事實은 매우 아쉬웠다. 이날 韓國 言論은 本報 한 곳만이 取材했다. 未來의 建設的 韓日關係를 위해 學生들이 배우는 敎科書 問題만큼은 兩國 言論이 持續的으로 關心을 보여야 하는 것이 아닐까.

도쿄=장원재 特派員 peacechaos@donga.com
#아베 #敎科書 #弘報物
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본