•  


[글로벌 프로젝트] <7>러시아 바이칼湖 살리기|동아일보 </7>

[글로벌 프로젝트] <7>러시아 바이칼湖 살리기

  • 入力 2003年 6月 12日 19時 03分


코멘트
바이칼 호수 주변에서 쓰레기를 줍고 있는 환경단체 회원.-이르쿠츠크=김기현특파원
바이칼 湖水 周邊에서 쓰레기를 줍고 있는 環境團體 會員.-이르쿠츠크=김기현特派員
《‘世界의 淸淨(淸淨) 湖水, 시베리아의 眞珠….’

地球上에서 가장 깊고 오래된 湖水 바이칼은 수많은 神祕를 담고 있다. 바이칼 地域은 끝없이 歷史가 거슬러 올라간다. 舊石器 文化 遺跡이 여기저기 남아있고 샤머니즘과 우리民族의 源流인 몽골系度 이곳에 처음 定着한 것으로 알려져 있다. 그러나 바이칼은 90年代 初부터 불어닥친 開放의 苛酷한 代價를 톡톡히 치르고 있다. 》

▶連載物 리스트로 바로가기


이르쿠츠크에서 東쪽으로 70km 떨어진 리스트뱐캬 마을. 앙가라강이 바이칼과 만나는 地點에 있는 이곳은 大部分의 觀光客들에게 바이칼 旅程의 出發點이다. 山과 湖水에 둘러싸여 있어 秀麗한 景致를 자랑한다. 마을은 조그만 正敎會 聖堂을 中心으로 시베리아式의 나지막한 木造家屋들이 흩어져 있다. 이곳에는 3年 前만 해도 觀光客을 위한 施設이라고는 옛 蘇聯 時節에 지은 낡은 ‘바이칼 호텔’이 全部였다.

그러나 지난달 19日 마을에 들어서자 그동안 달라진 모습이 한눈에 들어왔다. 곳곳에 방갈로 스타일의 미니호텔과 레스토랑 等이 세워졌거나 세워지고 있었다. 觀光客들은 예전에는 사람의 발길이 닿지 않았던 바이칼 地域 구석구석까지 들어가기 始作했다. 湖水 周邊 마을을 오가는 바지船(船) 船着場에서 만난 現地 住民 빅토르 스테파노프(36)는 “最近에는 바이칼 地域 原住民들이 가장 神聖視하는 北쪽 올혼섬 一帶까지도 觀光客들이 몰려들고 있다”고 말했다.

러시아와 國際社會는 90年代 中盤부터 本格的인 ‘바이칼 지키기’에 나섰다. 유네스코는 1997年 바이칼을 ‘世界 自然 遺産’으로 指定했고 러시아 中央 政府는 1999年 ‘바이칼 特別法’을 制定했다. 美國 國際開發處(USAID) 等도 바이칼 保存을 위한 各種 프로그램을 만들었다.

世界銀行(IBRD)은 最近 40年 동안 바이칼의 汚染源으로 指摘돼온 바이칼펄프製紙콤비나트(BCBK)에 廢水處理 施設을 갖추기 위해 1段階 作業 費用 3300萬달러 中 2240萬달러를 提供하기로 했다. 現在 이 事業을 맡을 業體 選定 作業이 進行 中이다. 러시아 政府도 이와 別途로 一般廢水處理 施設을 갖추기 위해 700萬달러를 追加로 投入키로 했다.

무엇보다도 그린피스 等 環境團體와 ‘바이칼워치’ ‘바이칼웨이브’ 等 바이칼 關聯 非政府機構(NGO)의 活動이 더 돋보이고 있다.

그린피스는 여름마다 바이칼 周邊에서 ‘바이칼 캠프’를 열고 있다. 全 世界에서 온 參加者들은 環境 問題에 對해서 意見을 나누고 主要 地域을 돌면서 버려진 쓰레기를 收去하는 等 實際로 바이칼 保護 運動을 體驗한다.

그린피스 德分에 바이칼 地域에는 이러한 ‘環境캠프’가 많아졌다. 류드밀라 者볼로트츠카야 이르쿠츠크 第16學校長은 “어린이와 靑少年을 위한 여름 캠프를 해마다 열고 있다”고 말했다. 어린이를 對象으로 한 캠프는 바이칼과 環境의 所重함을 알고 自然과 가까워지도록 하는 等 敎育的 性格이 剛하다.

한便 갈수록 늘어나는 觀光客들 사이에서 바이칼 保存과 觀光 資源 開發을 조화시키려는 試圖도 다양해지고 있다.

바이칼 隣近 슬류뱐카 마을에서 旅行社를 運營하는 알렉산드르 토크馬코프(51)는 ‘에코투어(ecotour)’의 普及에 焦點을 두고 있다. ‘에코’는 經濟(economy)가 아니라 生態學(ecology)의 준말이다. ‘環境親和的인 觀光’을 擴散시키자는 것.

여기에는 “現地 住民들과도 함께한다”는 뜻도 包含돼 있었다. 例를 들면 高級호텔에서 먹고 자고 버스나 遊覽船으로 團體 旅行을 하는 것이 아니라 民泊과 하이킹을 하는 것. 自然과 現地人의 삶을 同時에 體驗해볼 수 있는 機會다. 토크馬코프氏는 “‘自然親和的’인 것이 곧 ‘人間親和的’이라는 뜻”이라고 말했다.

에코투어에서는 캠핑 때도 쓰레기를 줄이기 위해 努力하고 낚시나 사냥을 自制하는 것은 勿論이다. 結局 ‘바이칼 지킴이’들이 내놓은 바이칼 保存을 위한 ‘解法’은 若干의 不便과 欲望을 참는 忍耐였다.

‘바이칼웨이브’의 代表 제니퍼 社툰은 “바이칼을 지키려는 풀뿌리 運動으로 急速한 汚染과 毁損을 막는 데 成功했다”며 “그러나 過去와 같은 淸淨湖水로 復元하기 위해서는 러시아 政府와 國際社會의 더 많은 努力이 必要하다”고 말했다.


이르쿠츠크=김기현特派員 kimkihy@donga.com

▼汚染 主犯 '바이칼 펄프製紙'▼

1961年 建設 以來 바이칼 湖水의 環境을 威脅하는 代表的 産業施設로 環境運動家들의 激烈한 抗議를 불러일으킨 바이칼 펄프製紙 콤비나트 前景.-바이칼스크=김기현특파원

이르쿠츠크에서 南쪽으로 300km 떨어진 바이칼스크. 人口 4萬6000餘名의 이 작은 都市에는 바이칼을 威脅하는 가장 深刻한 汚染源으로 알려진 ‘바이칼 펄프製紙 콤비나트(BCBK)’가 있다. 記者는 現地 環境運動家들과 함께 韓國 記者로서는 처음으로 지난달 21日 BCBK를 訪問했다.

BCBK 弘報 擔當者인 알비나 요르기나는 工場 現況을 說明한 뒤 “廢水를 줄이려는 꾸준한 努力으로 狀況이 好轉됐다”며 關聯 資料를 주었다.

그러나 同行한 運動家들의 案內로 ‘出入禁止’라는 牌말이 서 있는 工場 周邊의 숲 속으로 몰래 들어가자 工場에서 나온 廢水와 廢棄物이 數百m 길이의 棺을 통해 바이칼 湖水로 버려지는 것을 볼 수 있었다. 綠이 슬 程度로 낡은 官은 군데군데 새고 있었다.

湖水에서 不過 100餘m 떨어진 곳에도 온갖 廢棄物들이 그대로 버려져 있었다. 周邊 갈대숲과 灰色빛 늪은 죽어가고 있었다. 바람이 方向을 바꾸자 머리가 아플 程度로 惡臭가 느껴졌다. 近處 農家에는 公害에 對한 耐性이 剛한 딸기 말고는 다른 農事가 안된다고 住民들은 說明했다. 現地의 女性 環境運動家인 올가 가메로바는 “非正常的으로 큰 畸形 버섯이 숲 속에서 發見되기도 했다”고 말했다.

그러나 BCBK를 閉鎖하거나 移轉할 수 없는 데 問題가 있다. 地域 經濟가 從業員 2000餘名의 이 工場에 크게 依存하고 있어 住民들의 生存權과 直結되는 問題이기 때문이다. BCBK는 環境과 經濟 論理가 팽팽히 부닥치는 現場이었다.

바이칼스크=김기현특파원 kimkihy@donga.com

▼英國人 社툰氏 "바이칼은 世界寶物 環境保護에 國境없죠"▼

“바이칼은 러시아만의 所有가 아니라 世界가 아끼고 지켜야 할 寶物입니다.”

이르쿠츠크 市內 레르몬토프 거리의 ‘바이칼웨이브’ 本部. 이 團體는 바이칼 環境 問題 硏究에서부터 全 世界의 바이칼 關聯 團體들의 現地 活動 支援까지 도맡고 있는 代表的인 바이칼 關聯 非政府機構(NGO)다. 獨逸 녹색당 等 國際 社會의 財政支援을 받아 運營되고 있다.

지난달 20日 13名의 常勤者와 自願奉仕者들이 奔走히 움직이는 本部에서 共同代表인 英國人 제니퍼 死鬪(57·여)을 만났다. 그는 시베리아와 바이칼에 對한 남다른 愛情 때문에 29年째 러시아에 살고 있다고 自身을 紹介했다. 옛 蘇聯 時節 이르쿠츠크 외국어대에 交換敎授로 와 英語를 가르치며 바이칼과 因緣을 맺은 後 아예 러시아 永住權을 받고 눌러앉았다는 것. 開放 後인 92年부터 本格的으로 바이칼 保護 運動에 뛰어들어 바이칼 지킴이들 사이에서 ‘代母’로 通한다.

自願奉仕者 中에는 環境 專門家들도 많았다. 美國 미시간주립대 大學院에서 環境學을 專攻하는 제니퍼 스미스(25·女)와 니콜 롬(23·女)은 1年 豫定으로 이르쿠츠크에 머물며 바이칼 地域 住民들의 環境 意識 調査를 進行하면서 바이칼웨이브를 돕고 있었다.

뉴욕 出身의 스미스氏는 어릴 때부터 外國을 憧憬해 高等學校를 卒業하고 平和奉仕團(Peace Corps)으로 아프리카 탄자니아와 中央아시아 카자흐스탄의 奧地에서 英語를 가르치기도 했다. 그는 “옛 蘇聯의 核實驗場이 있었던 카자흐스탄에서 環境 問題의 重要性을 깨닫고 環境學 工夫를 始作했다”고 말했다.

美 버몬트주(州) 出身인 롬씨는 高等學校 때 시베리아 톰스크에 交換學生으로 3週間 다녀온 뒤 러시아에 反해 러시아語 工夫를 始作하면서 시베리아와 因緣을 맺었다고 한다.

死鬪 代表는 “많은 사람들이 自身의 周邊에 對해서만 關心이 있고 環境 問題에 對한 情報도 적다”고 안타까워하면서 “環境 保護에는 國境이 없다”고 强調했다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본