•  


無難히 週末 1位 한 ‘오펜하이머’…200萬 向해 順航 中|東亞日報

無難히 週末 1位 한 ‘오펜하이머’…200萬 向해 順航 中

  • 뉴시스
  • 入力 2023年 8月 21日 08時 22分


코멘트

첫 週末 77萬名 봐…누적 觀客 159萬名
예메 順位 1位, 競爭作 없어 興行 繼續
'콘크리트 유토피아' 곧 300萬名 넘길 듯

映畫 ‘오펜하이머’가 公開 첫 週末 80萬名에 가까운 觀客을 끌어모으며 박스오피스 1位에 올랐다. 韓國映畫 ‘콘크리트 유토피아’는 開封 2週次 週末 300萬 觀客에 接近했다. ‘미션 임파서블:데드 레코닝 PART ONE’은 400萬 觀客 高地를 밟았다.

‘오펜하이머’는 18~20日 77萬3092名(映畫振興委員會 基準)李 봐 週末 박스오피스 頂上에 올랐다. 累積 觀客數는 159萬1857名이다. 現在 趨勢라면 ‘오펜하이머’는 無難히 200萬 觀客을 넘어설 거로 豫想된다. 移住 開封作 中 박스오피스에 變化를 줄 만한 期待作이 없는데다가 21日 午前 8時 現在 ‘오펜하이머’는 豫賣 觀客數 12萬8269名으로 豫賣 順位 1位를 달리고 있다.

이 作品은 第2次 世界大戰 中 美國이 推進한 核爆彈 製造 프로젝트를 映畫化했다. 이番 作品은 이른바 ‘맨해튼 프로젝트’로 불린 이 計劃을 主導한 科學者 ‘J 로버트 오펜하이머’의 이야기를 그렸다. 1000萬 映畫인 ‘인터스텔라’(2014)와 함께 ‘테넷’(2020) ‘덩케르크’(2017) ‘인셉션’(2010) ‘다크 나이트’ 3部作(2005·2008·2012) 等을 만든 놀런 監督이 演出과 脚本을 맡아 注目받고 있다.

‘오펜하이머’의 主人公 오펜하이머는 놀런 監督과 오랜 期間 呼吸을 맞춰 온 俳優 킬리언 머피가 맡았다. 오펜하이머와 함께 맨해튼 프로젝트를 主導하는 ‘레슬리 그로브 將軍’은 맷 데이먼이, 美國 原子力委員會 創立 委員 ‘루이스 스트라우스’는 로버트 다우니 주니어가 延期했다. 이와 함께 오펜하이머의 아내이자 生物學者 兼 植物學者인 ‘캐서린’은 에밀리 블런트, 精神科 醫師이자 오펜하이머의 戀人인 ‘晉 태틀錄’은 프로런스 퓨가 맡았다. 조쉬 하트넷, 라미 말렉, 케네스 브來나, 데인 드韓 等도 出演했다.

‘콘크리트 유토피아’는 48萬645名을 追加, 週末 박스오피스 2位였다. 累積 觀客數는 279萬913名이다. ‘콘크리트 유토피아’는 ‘오펜하이머’와 함께 2强 體制를 形成하고 있어 이 興行稅라면 늦어도 오는 週末엔 300萬 觀客 高地를 밟을 수 있을 거로 展望된다.

‘콘크리트 유토피아’는 서울에 大地震이 發生해 廢墟가 된 狀況에서 唯一하게 무너지지 않은 皇宮 아파트에 生存者들이 모여 살게 되면서 벌어지는 이야기를 그린다. 俳優 이병헌이 外部人에게서 아파트를 지키기 위해 어떤 危險도 마다하지 않는 住民 代表 ‘영탁’을, 박서준은 아파트와 家族을 지키기 爲해 獻身하는 ‘民性’을, 박보영은 민성의 아내로 極限 狀況에서도 信念을 잃지 않는 ‘名畫’를 맡았다.

‘콘크리트 유토피아’는 金숭늉 作家가 2014年에 내놓은 웹툰 ‘愉快한 王따’ 2部인 ‘愉快한 이웃’李 原作이다. 演出은 ‘잉투기’(2013) ‘가려진 時間’(2016) 等을 만든 엄태화 監督이 했다. 嚴 監督은 俳優 엄태구의 兄으로도 잘 알려져 있다.

이밖에 週末 박스오피스 順位는 3位 ‘달짝지근해:7510’(24만5193명·누적 45萬名), 4位 ‘密輸’(14萬4483名·累積 477萬名), 5位 ‘엘리멘탈’(10萬6180名·累積 690萬名) 順이었다.

한便 ‘미션 임파서블:데드 레코닝 PART ONE’은 開封 6週次 週末에 8781名(10位)을 追加해 累積 觀客數 400萬名을 넘어섰다. 이로써 올해 國內 公開 映畫 中 400萬名 以上 본 作品은 7篇이 됐다.

[서울=뉴시스]


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본