•  


‘應팔’ 카메오들, 義理에 뭉쳤다|동아일보

‘應팔’ 카메오들, 義理에 뭉쳤다

  • 스포츠동아
  • 入力 2015年 12月 2日 07時 05分


‘응팔 카메오는 인연을 싣고!’ 이미연과 우현(위쪽사진), 전미선은 케이블채널 tvN 드라마 ‘응답하라 1988’의 신원호 PD와 이우정 작가 등 제작진과 맺은 우정으로 카메오 출연했다. 사진출처|tvN 방송화면 캡처
‘應팔 카메오는 因緣을 싣고!’ 이미연과 우현(위쪽寫眞), 전미선은 케이블채널 tvN 드라마 ‘應答하라 1988’의 신원호 PD와 李祐汀 作家 等 製作陣과 맺은 友情으로 카메오 出演했다. 寫眞出處|tvN 放送畵面 캡처
이미연, ‘꽃누나’ 李祐汀 作家 親分
‘노을’ 成人役 우현, 신원호 PD 因緣
이미연 切親 전미선度 欣快히 出演

케이블채널 tvN 金土드라마 ‘應答하라 1988’(應팔) 出演者들은 演出者 신원호 PD와 李祐汀 作家 等 製作陣과 끈끈한 友情을 맺어왔다. ‘應答하라 1997’과 ‘應答하라 1994’에 이어 ‘應팔’까지 세 시즌 連續 出演하고 있는 성동일과 이일화만 봐도 알 수 있다. 그러나 主人公에 比해 相對的으로 덜 注目받는 카메오까지 이 같은 友情의 끈으로 連結돼 있어 눈길을 끈다. 이들은 작은 配役이지만 情과 義理로 製作陣을 應援하고 있다.

가장 눈길을 끄는 사람은 11月28日 德善(혜리)의 男동생 노을(최성원)의 成人 役割로 카메오 出演한 우현이다. 劇中 高等學校 1學年生인 設定과 달리 實際로도 多少 나이가 들어 보이는 모습과 우현의 이미지가 겹치면서 視聽者의 呼應을 이끌어냈다.

우현의 出捐은 2004年 KBS 2TV 시트콤 ‘올드미스 다이어리’ 演出者였던 신원호 PD와 맺은 因緣 德分이다. 1日 우현 側에 따르면 申 PD가 直接 連絡해 出演을 提議했고, 向後 한 次例 더 모습을 드러낼 豫定이다. 우현은 ‘應答하라 1994’ 때도 提議를 받았지만 事情上 出演하지 못한 바 있다.

이미연의 境遇 現在 TV 活動을 쉬며 映畫에 專念하고 있고, 特別出演 形態라 出演을 決定하기까지 쉽지 않은 過程이었다. 게다가 내레이션까지 맡아야 했다. 그러나 2013年 tvN 藝能프로그램 ‘꽃보다 누나’에서 呼吸을 맞췄던 李祐汀 作家의 因緣을 無視하기 어려웠다.

데뷔 以後 첫 藝能프로그램인 ‘꽃보다 누나’를 통해 이미聯銀 드라마 ‘居喪 김만덕’ 以後 3年 만에 TV에 出演하며 ‘自然人 이미연’의 모습을 거침없이 드러냈다. 結果는 大成功. 이미연에게 ‘꽃보다 누나’는 大衆과 가까워지며 친숙한 이미지를 더욱 强化했고, 다시 活潑하게 活動할 수 있는 발板을 마련하는 絶好의 機會로 삼았다.

두 사람에 비해 전미선은 ‘應答하라 1994’ 出演 提議를 받은 것을 除外하고는 製作陣과 接點이 거의 없다. 그러나 製作陣은 이를 잊지 않고 전미선에게 德善 언니인 보라(류혜영)의 成人 役割을 提案했다. 그리고 이미연의 存在도 도움이 됐다. 전미선과 이미연은 映畫 ‘그래 가끔 하늘을 보자’(1990)에 함께 出演한 뒤 親해져 只今까지도 關係를 이어오고 있다고 放送에서 자주 말해왔다.

백솔미 記者 bsm@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본