•  


‘冷藏庫를 付託해’ 최현석 “猛氣龍 狙擊? PD 辱한 것”|東亞日報

‘冷藏庫를 付託해’ 최현석 “猛氣龍 狙擊? PD 辱한 것”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2015年 6月 8日 08時 03分


코멘트
‘냉장고를 부탁해’ 맹기용. 방송 캡처
‘冷藏庫를 付託해’ 猛氣龍. 放送 캡처
‘冷藏庫 猛氣龍’

‘冷藏庫’ 최현석 셰프가 猛起用을 狙擊한 게 아니라고 解明했다.

최현석 셰프는 지난 8日 放送된 JTBC ‘冷藏庫를 付託해’에서 “錄畫 當時에 (猛氣龍에게) ‘포인트를 놓친 것 같다’는 評을 했는데 製作陣이 이를 編輯했더라”며 “絶對 그런(猛起用을 非難할) 意圖가 아니었다. 事實 放送分을 編輯한 PD를 辱한 거였다”고 說明했다.

앞서 ‘冷藏庫를 付託해’ 猛氣用意 ‘猛모닝’ 資質 論難 當時 한 네티즌은 트위터에 “怪式王 맹꽁치, 처음엔 火가 났는데 이젠 웃겨서 嗚咽한다. 뭐가 웃기냐면 맹꽁 飮食레시피보다 저걸 濾過없이 放送으로 내보낸 PD들이 더 웃긴다”라고 올린 바 있다.

이 글에 최현석 셰프가 “與果 엄청 한 것임”이라고 答해 論難에 불을 지폈다.

한便 이날 ‘冷藏庫를 付託해’ 첫 勝에 成功한 猛起用은 “期待하지 않았는데 優勝해서 正말 기쁘다”며 “첫 放送 以後 不足함을 많이 느꼈다. 더 熱心히 해야겠다는 생각이 들었다”고 抱負를 밝혔다.

東亞닷컴 도깨비뉴스 페이스북 https://www.facebook.com/DKBnews.all
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본