•  


‘K팝 스타’ 梁鉉錫·박진영 “보아 電話番號 이제 알았어요…” 親分 걱정|東亞日報

‘K팝 스타’ 梁鉉錫·박진영 “보아 電話番號 이제 알았어요…” 親分 걱정

  • Array
  • 入力 2011年 9月 2日 15時 20分


코멘트
2일 오후 서울 강남구 송파구 임피리얼 팰리스 호텔에서 열린 SBS 서바이벌 오디션 K팝스타 기자간담회가 열렸다. 심사위원을 맡은 양현석과 박진영이 취재진의 질문에 답변을 하고 있다. 국경원 기자 onecut@donga.com 트위터 @k1isonecut
2日 午後 서울 강남구 송파구 임피리얼 팰리스 호텔에서 열린 SBS 서바이벌 오디션 K팝스타 記者懇談會가 열렸다. 審査委員을 맡은 양현석과 박진영이 取材陣의 質問에 答辯을 하고 있다. 국경원 記者 onecut@donga.com 트위터 @k1isonecut
양현석과 박진영이 함께 出演하는 審査委員 보아에 對한 걱정을 드러냈다.

2日 서울 江南區 論峴洞 임페리얼팰리스 호텔에서 SBS ‘K팝 스타’ 記者 懇談會가 열렸다. 懇談會에는 박성훈PD와 審査委員 梁鉉錫 박진영이 參席했다. 唯一한 女性 審査委員 보아는 SM타운 콘서트 日程으로 인해 不參했다.

‘K팝 스타’는 歌謠界 빅3라 불리는 企劃社 SM, JYP, YG가 最初로 함께 進行하는 SBS 서바이벌 오디션 프로그램. 各 所屬社을 代表하는 梁鉉錫 朴軫永 보아가 審査委員으로 出演한다.

하지만 양현석과 박진영은 所屬社 代表인 反面 보아는 韓流 1世代 歌手다. 審査委員 構造에 對해 양현석과 박진영은 不滿 或은 걱정은 없을까.

이에 양현석은 “率直히 말해서 그 部分이 가장 걱정된다. 個人的으로 보아 氏와 親分이 없다. 朴軫永 氏 亦是 마찬가지다. 元來 이수만 氏가 나와야 할 것 같지만, 實際 이수만 氏가 나오면 저희가 不便할 것 같다”라고 말해 現場 記者들과 스태프들의 웃음을 자아냈다.

옆에 있던 박성훈PD는 “事實 보아가 어린 나이에 훨씬 어린 나이에 먼저 K팝 길을 걸었다. 프로그램 內에서 보아는 志願者에 共感하고, 눈물을 흘리는 役割을 하는 것이 가장 理想的인 放送 모습이다”라고 말하며 박진영의 눈치를 살폈다.

박진영은 “보아 量이 充分히 資格을 가지고 있다. 춤과 노래를 正말! 잘한다”라며 “大韓民國에서 尊敬받는 歌手가 海外에서 반드시 成功하지는 않는다. 하지만 國內, 國外 共通 分母를 가지고 있는 분이 바로 보아 量이다”라고 極讚했다.

한便, SBS 서바이벌 오디션 프로그램‘K팝 스타’의 첫 오디션은 9月 5日 南美 아르헨티나에서 始作되며 美國, 中國, 프랑스에서 열린다. 國內오디션은 10月 1日부터 잠실실내체육관에서 열린다. 放送은 2011年 12月 豫定.

東亞닷컴 한민경 記者 mkhan@donga.com
寫眞ㅣ국경원 記者 onecut@donga.com 트위터 @k1isonecut
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본