•  


홀로 선 쇼기 “내 音樂은 티백…천천히 우러나오죠”|동아일보

홀로 선 쇼기 “내 音樂은 티백…천천히 우러나오죠”

  • Array
  • 入力 2010年 9月 8日 07時 00分


“이번 솔로 앨범이 진짜 내 본연의 모습이에요.” 닥터코어 911과 상상밴드를 오가며 활동하던 쇼기가 첫 솔로앨범 ‘퍼스트 티백’을 발표했다
“이番 솔로 앨범이 眞짜 내 本然의 모습이에요.” 닥터코어 911과 想像밴드를 오가며 活動하던 쇼機가 첫 솔로앨범 ‘퍼스트 티백’을 發表했다
“닥터코어911·想像밴드 音樂은 잊어주세요”
첫 솔로 ‘퍼스트 티백’서 섬세한 感性 담아내


“티백처럼 徐徐히 우러나는 音樂”

韓國 하드코어 록의 最强者로 꼽히는 닥터코어911과 상큼·潑剌한 音樂으로 알려진 想像밴드. 音樂的 性向이 全혀 다른 두 밴드를 오가며 活動하던 쇼機(本名 공인석)가 2日 첫 솔로音盤 ‘퍼스트 티백’(First Tea Bag)을 發表했다.

쇼氣는 相反된 音樂 色깔을 지닌 두 밴드에서 리더이자 베이시스트로, 앨범의 프로듀서로 活動했다. 그는 이番에 솔로 音盤을 내면서 前과 다른 새로운 스타일의 音樂을 試圖했다. ‘티백’은 뜨거운 물에 徐徐히 茶를 우려먹듯, 自身의 音樂도 徐徐히 우려먹는, 따뜻하고 便安한 音樂이 되고자하는 마음을 담았다.

直接 作詞, 作曲, 프로듀스한 13曲이 收錄된 音盤의 첫 ‘티백’은 더 클래식, 루시드폴 等과 같이 따뜻한 感性이 묻어나는 “成人 童謠 같은 느낌의” 브릿팝 스타일이다.

“時間이 지날수록 내 音樂을 할 수 있는 餘裕를 찾게 된 것 같다”는 쇼氣는 올해로 데뷔 17年 째이다. 그로선 꽤 늦게 뒤늦게 自身의 音樂을 찾아 나선 것이다.

“지난날의 音樂도 다 내 音樂이지만, 이番 솔로 앨범이 내 本然의 모습이에요. 7080 포크에는 浪漫이 있었죠. 내 音樂은 포크라 할 순 없지만, 포크의 浪漫의 精神을 담았어요.”

쇼氣는 平素 音樂 못지않게 自轉車와 旅行, 맛집을 찾아다니며 日常 속의 餘裕와 작은 기쁨을 所重히 여길 줄 아는 다양하고 섬세한 感性의 所有者이다. 이番 앨범 亦是 表現하고자 하는 이야기들은 平凡함 속에 숨겨진 따뜻한 感性과 小小한 浪漫에 關한 것이다.

타이틀曲은 ‘별과 너의 파노라마’. 아기자기하고 재미있는 歌詞가 마치 밤하늘에 銀河水가 펼쳐지는 듯한 느낌을 준다. 한 番만 들어도 금세 흥얼거리게 되는 ‘슈非루비’가 發賣 前부터 人氣를 얻고 있고, 想像밴드 앨범에 收錄됐던 ‘오늘은 맑음’의 英語버전 ‘러브 러브’ 等 다양한 느낌의 曲들이 담겨 있다.

쇼氣는 音盤 發表를 記念해 10日 서울 서교동 弘益大 隣近 ‘브이홀’에서 쇼케이스 公演을 갖는다. 닥터코어911과 想像밴드가 出演해 함께 舞臺를 꾸민다.

닥터코어911, 想像밴드 그리고 ‘솔로歌手’ 쇼기 等 쇼氣는 앞으로 ‘세집 살림’을 해나가야 한다. 그는 이番 솔로앨범을 契機로 또 어떤 挑戰에 나설지 모를 일이다.

“닥터코어911은 祝祭舞臺에서 魅力을 發散하는 데 좋은 밴드고, 想像밴드度 小小한 아름다움이 있는 音樂을 합니다. 이番 솔로音盤을 만들어놓고 보니 너무 감격스럽습니다. 보컬에 欲心을 냈다기보다 이것이 발板이 돼 또 다른 것을 할 수 있으면 좋겠습니다.”

김원겸 記者 gyummy@donga.com
寫眞|김종원 記者 won@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본