•  


은지원 “新銳 길미, 可能性 있는 後輩”|東亞日報

은지원 “新銳 길미, 可能性 있는 後輩”

  • 入力 2009年 7月 1日 11時 15分


新銳 길미가 랩과 노래 實力을 兼備한 次世代 女性 힙합 뮤지션으로 떠오르고 있다.

은지원과 바비킴의 支援으로 話題를 모은 길미는 音樂 關係者들과 누리꾼들로부터 ‘윤미래 以後 랩과 노래가 모두 能한 뮤지션’이라는 評價를 받고 있다.

6月30日 데뷔 싱글 ‘더 퍼스트 퍼플드림 사운드’를 發表한 新銳 길미에 對해 누리꾼은 멜론과 엠넷닷컴 等의 音樂사이트의 揭示板에 ‘第2의 윤미래로 成長할 次世代 힙합 뮤지션’이라는 글로 期待感을 나타내고 있다.

누리꾼들이 新銳 길미에 期待感을 나타내는 가장 큰 理由는 ‘힙합代父’ 바비킴과 銀支援이 强力한 支援者로 나섰다는 點이다. 두 사람은 길미의 데뷔 싱글에 피처링 歌手로 參與했다. 特히 은지원은 뮤직비디오에까지 出演해 립싱크 演技를 펼쳤다.

길미는 또한 언더그라운드 舞臺에서 約 10年間 모두 300回 以上 公演을 통해 實力을 쌓은 實力派라는 點도 認定을 받고 있다.

은지원은 “길미는 分明히 오랜 期間 實力을 쌓아온 能力있는 後輩다”며 “可能性을 믿기에 제2의 누구이기보다는 ‘힙합 뮤지션 길미’로 자리잡을 것을 確信한다”며 길미를 應援했다.

누리꾼들의 期待 속에 銀支援이 피처링韓 길미의 데뷔曲 ‘러브 컷’은 6月30日 發表와 同時에 人氣曲으로 떠오르고 있으며, 바비킴이 피처링韓 曲 ‘러브 시크’ 亦是 잔잔한 人氣를 얻고 있다.

스포츠동아 김원겸 記者 gyummy@donga.com

[關聯記事]新銳 길미, 은지원의 積極支援으로 注目

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본