•  


[TV하이라이트/18日]`2003 新 牽牛織女` 外|東亞日報

[TV하이라이트/18日]'2003 新 牽牛織女' 外

  • 入力 2003年 7月 17日 18時 07分


코멘트
◆2003 新 牽牛織女 <드라마·mbc 밤9·55="">

停戰 50周年 2部作 特輯劇. 北韓에서 엘리트 코스를 밟으며 成長한 리聯政(최강희)은 아버지를 찾고자 北韓 應援團의 一員으로 南韓에 온다. 스포츠新聞 記者인 신태영(류수영)은 리聯政의 祕密을 取材하기 위해 接近한다. 태영은 聯政이 아버지를 찾는 일을 도우다가 사랑에 빠진다.

◆티 스퀘어 來韓公演 <오락·m.net 오후6·00="">

6月 22日 서울 예술의전당에서 열린 日本 퓨전 재즈그룹 ‘티 스퀘어’의 來韓 公演을 錄畫 放映한다. ‘티 스퀘어’는 1977年 데뷔해 재즈와 록을 結合한 音樂을 追求해왔다. 來韓 公演에서 이들은 히트曲 ‘트루스’를 비롯해 新曲 ‘도어스’ ‘트루 러브’ ‘더 엔드 오브 더 서머’를 演奏한다.

◆KBS 獨立映畫館 <영화·kbs1 밤12·55="">

‘이효인 김영진의 시네마 베리테’에서는 봉만대 監督의 ‘맛있는 섹스 그리고 사랑’李 主題다. ‘獨立映畫館’에서는 안영석 監督의 ‘冷藏庫’와 유상곤 監督의 ‘體溫’을 보여준다. ‘冷藏庫’는 冷藏庫를 둘러싸고 한 家族이 벌이는 해프닝을 愉快하게 그렸고, ‘體溫’은 부녀지간의 愛情을 담았다.

◆오픈 드라마-꼬리가 길면 밟힌다 <드라마·sbs 밤11·10="">

平凡한 主婦 美化(朴順天)는 初等學生 아들의 피아노 콩쿠르에 갔다가 神惠 어머니가 돈封套를 건네는 現場을 目擊한다. 며칠 뒤, 初等學校 敎師인 撤收(김창완)는 아내 미화에게 神惠 어머니가 준 주스 箱子를 건넨다. 그러나 미화는 箱子 안에서 寸志를 發見하고 놀란다.

◆爆笑클럽 <오락·kbs2 밤12·15="">

‘아이디어 맨’에서 개그맨 김진철이 孝子손을 化粧室 열쇠 고리나 地下鐵 손잡이로 使用해 웃음을 자아낸다. ‘우리 몸의 神秘’에서는 張하나가 간지럼에 對해 講義한다. 조혜련은 ‘파워 아줌마’에서 電話 通話와 隱密한 보디 랭귀지 等 맞벌이 夫婦의 幸福 만들기를 傳한다.

◆新東엽 남희석의 맨Ⅱ맨 <오락·sbs 밤10·00="">

‘健康報告書-第22彈 눈’ 便. 白內障 綠內障 눈癌 等 다양한 눈疾患의 診斷과 治療法을 點檢한다. 社會的 이슈가 된 라식 施術의 副作用이 어떤 것인지 알아본다. ‘國民健康食’에서는 熱帶 과일과 쇠고기를 利用한 여름 健康食으로 料理 對決을 펼친다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본