•  


政府, 公共住宅 建設·土地供給 ‘結合’ 事業모델 推進…“民間 初期 資金 負擔 緩和”|東亞日報

政府, 公共住宅 建設·土地供給 ‘結合’ 事業모델 推進…“民間 初期 資金 負擔 緩和”

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 3月 13日 11時 16分


코멘트
패키지형 공모사업 모델 예시.(국토교통부 제공)
패키지型 公募事業 모델 例示.(國土交通部 提供)
政府가 民間 分讓 ‘土地供給’과 한국토지주택공사(LH)의 ‘公共住宅 建設事業’을 連繫한 이른바 ‘패키지型 公募事業’을 推進한다. 民間事業者의 初期 土地資金 負擔을 낮추고 公共住宅의 供給 速度를 높이기 위해서다.

國土部교통부는 이러한 內容의 ‘패키지型 公募事業’을 推進한다고 13日 밝혔다.

예컨대 LH가 1000億 원 規模의 民間 分讓 共同住宅 用地를 供給하면서 900億 원 規模의 公共住宅 建設工事를 進行할 境遇, 民間事業者는 用紙費(1000億 원)에서 工事費(900億 원)를 뺀 100億 원만 納付하면 民間 分讓 共同住宅 用地를 確保할 수 있다. 以後 事業者는 該當 用紙에서 民間 分讓事業을 推進하고, 分讓을 통해 回收한 契約金과 中途金 等 收益金을 活用해 追後 LH의 公共住宅 建設工事를 推進하게 된다.

通常 LH에서 民間 分讓 用地를 供給받은 事業者는 그間 土地代金을 完納해야 着工에 들어갈 수 있었다. 하지만 이番 公募事業을 통하면 契約 卽時 分讓받은 土地를 使用할 수 있어 住宅 供給 期間이 旣存 對備 2年 以上 短縮될 거라는 게 國土部의 說明이다.
국토교통부는 공공주택 건설과 토지공급을 연계한 이른바 ‘패키지형 공모사업’을 추진한다고 13일 밝혔다.(국토교통부 제공)
國土交通部는 公共住宅 建設과 土地供給을 連繫한 이른바 ‘패키지型 公募事業’을 推進한다고 13日 밝혔다.(국토교통부 提供)

特히 民間事業者는 初期 用紙費 調達 負擔이 줄고, 回收한 分讓事業 代金으로 公共住宅 建設이 可能해 圓滑한 現金흐름을 통한 事業推進이 可能하다는 게 長點이다.

國土部는 이番 公募事業의 本格的인 推進에 앞서 오는 5月부터 平澤 高德國際化新都市에서 示範事業을 推進한다는 計劃이다.

高德國際化新都市는 首都圈廣域急行鐵道(GTX)-A·C路線 延長과 三星電子 平澤캠퍼스 建設에 따라 新規 住宅 需要가 豐富하다. 民間의 住宅供給 參與를 促進하는 데 最適의 立地란 評價다.

事業施行者인 LH도 民間事業者의 理解를 돕고 意見收斂 等을 推進하기 위해 事業說明會를 開催할 豫定이다.

國土交通部 진현환 第1次官은 “패키지型 公募事業은 最近 沈滯 危機를 겪고 있는 不動産市場에서 民間의 住宅供給 參與 活性化를 위한 새로운 事業모델을 提示했다는 데 意味가 있다”며 “示範事業이 成功的으로 進行되도록 最善을 다하겠다”고 强調했다.

(世宗=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본