•  


[單獨]“不法 空賣渡 疑心되는 글로벌 投資銀行 2, 3곳 더 있다”|동아일보

[單獨]“不法 空賣渡 疑心되는 글로벌 投資銀行 2, 3곳 더 있다”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 11月 10日 03時 00分


코멘트

김회영 金監院 空賣渡 特調團長
“첫 摘發 以後 10餘곳 重點調査
部署間 株式 貸借 手記로 作成 等… 글로벌 IB 豫想밖 內部統制 不實”
金融僞裝 “空賣渡 禁止 延長 苦心”

“글로벌 投資銀行(IB) 2∼3곳의 不法 空賣渡 情況을 追加로 捕捉해 調査 中입니다.”

8日 東亞日報와 만난 김회영 金融監督院 空賣渡 特別調査團長(50·寫眞)은 이달 1日 出帆한 特調團의 調査 狀況에 對해 이처럼 밝혔다. 앞서 5日 政府가 來年 6月 末까지 空賣渡 全面 禁止를 宣言한 根據로 最近 홍콩 所在 글로벌 IB 2곳의 故意的 不法 空賣渡 첫 摘發을 꼽았는데, 追加的인 不法 行爲 情況이 把握돼 調査하고 있다는 것이다.

空賣渡란 株式을 빌려서 판 다음 나중에 갚는 投資 技法으로 國內 ‘개미投資者’들은 그동안 글로벌 IB들이 主軸이 된 空賣渡 勢力을 株價 下落의 主犯으로 꼽아왔다. 金 團長은 “이름이 알려진 글로벌 IB들은 大部分 韓國 市場에서 空賣渡 去來를 하고 있다”면서 “特調團은 10餘 곳의 글로벌 IB를 重點 調査 對象으로 올렸는데, 그中 2∼3곳에서 不法 行爲 情況을 찾았다”고 說明했다. 그는 “空賣渡 殘高가 많다거나 殘高 데이터를 봤을 때 法 違反 蓋然性이 있어보이는 곳들을 選別해 不法 有無를 가려내고 있다”고 덧붙였다. 韓國去來所가 6日 公示한 空賣渡 殘高 大量 保有 9個 會社 中 韓國 會社는 메리츠증권 한 곳에 不過하다. 나머지 會社는 英國과 프랑스, 스위스 所在 글로벌 IB다.

金監院 空賣渡 特調團은 辯護士 5名, 會計士 4名 等 專門人力을 包含해 總 20名 規模로 꾸려졌다. 金 團長은 지난해 招待 空賣渡調査팀長을 맡아 홍콩 所在 글로벌 IB 摘發을 이끈 功을 認定받아 6日 團長으로 昇進 拔擢됐다. 金 團長은 “空賣渡가 許容된 350個 種目 中 100餘 個 種目은 長期間에 걸쳐 不法 空賣渡가 廣範圍하게 이뤄지고 있었다”고 밝혔다. 그는 “殘高 管理 等 內部統制 시스템이 相當히 重要해 글로벌 IB들이 이런 시스템을 잘 갖춰 놓았을 것이라고 생각했는데 그러지 못했다”고 指摘했다. 一部 글로벌 IB는 內部에서 各 部署 間에 株式을 빌려주는 臺車 行爲가 많은데, 이런 行爲가 實際 電算에 記入되지 않거나 手記로만 써놓는 事例가 있었다는 것이다.

金 團長은 또 “一般 機關들에 對한 不法 空賣渡 摘發은 平均的으로 한 달假量 所要되는데, 글로벌 IB는 6個月이 걸린다”고 했다. 앞서 摘發된 글로벌 IB 2곳도 한 곳當 專擔 人力 2名이 6個月 동안 내내 엑셀 파일로 된 去來 內譯 推移를 보며 不法 空賣渡 情況을 捕捉했기에 摘發해 낼 수 있었다.

金 團長은 1999年 일은증권(現 상상인證券)에 入社해 이베스트투자증권을 거쳐 2006年 金監院에 經歷職으로 入社했다. 그는 “現業 業界에 있었다 보니 아무래도 去來 秋이들을 보면 意圖가 무엇인지 조금 더 잘 보인다”고 했다.

政府는 來年 6月까지 空賣渡를 全面 禁止하기로 했지만 狀況에 따라 期間이 延長될 可能性도 提起된다. 이날 國會 政務委員會 全體會議에 出席한 김주현 金融委員長은 ‘空賣渡 禁止 措置 延長 可能性’에 對한 質疑에 “只今의 問題 狀況이 解消되지 않으면 여러 苦悶을 해야 할 것 같다”고 答했다.

황성호 記者 hsh0330@donga.com
#不法 空賣渡 #글로벌 投資銀行 #空賣渡 禁止
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본