•  


스마트폰 케이스-燒酒甁 라벨度 ‘釜山엑스포 에디션’으로|동아일보

스마트폰 케이스-燒酒甁 라벨度 ‘釜山엑스포 에디션’으로

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 9月 2日 01時 40分


코멘트

[위클리 리포트] ‘2030 世界博覽會’ 開催地 選定 석 달 앞으로
場外서도 펼쳐진 엑스포 異色 誘致戰
大韓航空, 飛行機에 應援 文句 래핑
誘致 弘報用 박카스 輸出 하기도

삼성전자가 8월 폴더블 스마트폰 신제품 ‘갤럭시 Z플립5·폴드5’ 공식 출시와 함께 선보인 부산엑스포 스페셜 에디션 케이스. 삼성전자 제공
三星電子가 8月 폴더블 스마트폰 新製品 ‘갤럭시 Z플립5·폴드5’ 公式 出市와 함께 선보인 釜山엑스포 스페셜 에디션 케이스. 三星電子 提供
飛行機와 自動車 래핑, 스마트폰 케이스, 甚至於 燒酒甁 라벨까지….

‘2030 釜山 世界博覽會(엑스포)’ 誘致戰은 海外 高位 官僚들과의 交涉場에서만 이뤄지는 건 아니다. ‘開催地 國民들의 熱氣’ 또한 誘致를 위한 主要한 要素이기 때문이다.

이에 民間의 ‘先鋒隊’로 뛰고 있는 企業들은 釜山엑스포 誘致 念願을 담아 ‘釜山엑스포 스페셜 에디션’을 잇달아 선보여 왔다.

부산 주류업체인 대선주조는 지난해 부산엑스포 유치를 기원하는 특별 에디션 2030만 병을 생산했다. 대선주조 제공
釜山 酒類業體人 대선주조는 지난해 釜山엑스포 誘致를 祈願하는 特別 에디션 2030萬 病을 生産했다. 대선주조 提供
三星電子는 8月 폴더블 스마트폰 新製品 ‘갤럭시 Z플립5·폴드5’ 公式 販賣에 맞춰 釜山엑스포 케이스를 出市했다. 有名 일러스트레이터 이혜전 作家가 디자인에 參與했고 釜山 갈매기, 동백섬 等 代表 이미지와 랜드마크를 活用해 釜山의 雰圍氣를 담아냈다. 톰 브라운, 메종 마르지엘라 等 主로 名品 브랜드 業界와 協業해왔던 三星이 이番에는 國內 디자이너와 손잡고 釜山엑스포 弘報 支援에 나선 것이다.

大韓航空은 5月 釜山엑스포 特別機를 公開해 話題를 모았다. 글로벌 아티스트인 블랙핑크 멤버들의 寫眞과 함께 釜山엑스포 應援 文句가 래핑된 대한항공 보잉 ‘777-300ER’ 航空機가 仁川空港 格納庫 앞에서 公開됐다. 이 래핑 航空機는 6月 프랑스 파리 國際博覽會機構(BIE) 總會長까지 誘致위 關係者 等 200餘 名을 실어 날랐다. 以後 엑스포 誘致 期間 동안 全 世界 하늘을 날며 釜山엑스포 弘報에 나서게 된다.

現代自動車의 래핑 電氣車도 國內外에서 弘報大使 役割을 톡톡히 하고 있다. 釜山엑스포 應援 메시지를 래핑韓 ‘아이오닉 5’ ‘아이오닉 6’ ‘EV6’ 等 現代車그룹 電氣車 3種 10臺가 年初 스위스 다보스 포럼과 6月 파리 BIE 總會에서 市內 곳곳을 누비며 各國 代表團의 移動 車輛으로 提供됐다. 이 電氣車들이 루브르博物館과 에펠塔, 개선문 等 파리 主要 觀光 名所 周邊을 달리는 모습은 現地人들의 눈길을 사로잡았다.

동아에스티는 올해 7월부터 수출용 캔 박카스에 부산엑스포 응원 메시지를 담았다. 동아에스티 제공
東亞에스티는 올해 7月부터 輸出用 캔 박카스에 釜山엑스포 應援 메시지를 담았다. 東亞에스티 提供
釜山엑스포 誘致 念願은 燒酒甁에도 登場했다. 地域 酒類業體人 대선주조는 지난해 釜山엑스포 誘致를 祈願하는 特別 에디션 2030萬 病을 生産해 流通을 始作했다.

特別 에디션은 라벨에 釜山엑스포의 象徵 로고와 푸른 물결 무늬를 借用했다. 올해 4月에는 BIE 現地實査團을 맞이하기 위해 特別히 製作한 30年産 梅實酒 ‘大選골드 스페셜 에디션’을 내놨다. 該當 梅實酒는 尹錫悅 大統領이 6月 파리에서의 釜山엑스포 誘致 리셉션에서 各國 代表들에게 乾杯酒로 나누며 好評을 받기도 했다.

東亞에스티는 ‘釜山은 準備됐다(Busan is Ready)’ 等 誘致 應援 메시지를 담은 輸出用 스페셜 에디션 캔 박카스를 準備했다. 이 製品은 7月 캄보디아 等 아시아 國家는 勿論이고 유럽, 美洲 地域까지 全 世界로 輸出됐다. 東亞에스티 側은 “박카스는 캄보디아 等 몇몇 國家에선 글로벌 競爭 製品인 레드불을 제칠 程度로 人氣가 높다. 이番 스페셜 에디션을 통해 釜山엑스포 誘致 弘報에 積極的으로 活用할 豫定”이라고 밝혔다.

곽도영 記者 now@donga.com
#스마트폰 케이스 #燒酒甁 라벨 #釜山엑스포 에디션
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본