•  


“當局 奬勵한 ‘50年 住擔貸’, 빚 主犯이라니” 銀行 混亂|東亞日報

“當局 奬勵한 ‘50年 住擔貸’, 빚 主犯이라니” 銀行 混亂

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 8月 24日 03時 00分


코멘트

金融圈, 當局 ‘오락가락 行步’ 批判

金利 上昇期에 脆弱車主를 保護해야 한다는 名目으로 出市됐던 50年 滿期의 住宅擔保貸出(주담대)李 銀行圈에서 자취를 감추고 있다. 이 商品이 貸出 規制를 迂廻하는 手段으로 活用되는 等 副作用이 커지자 金融當局이 家計빚 抑制를 위해 銀行圈에 貸出 抑制를 壓迫하고 있어서다.

銀行들이 當局의 壓迫에 50年 住擔貸를 中斷하려 하면서 이를 통해 내 집 마련을 計劃했던 消費者들은 큰 混亂에 빠졌다. 銀行 窓口에는 ‘막車’를 타려는 貸出者들이 몰리면서 貸出 殘額은 7日(營業日 基準) 만에 1兆 원 가까이 불어났다. 金融當局의 ‘갈지(之)자’ 行步에 對한 批判이 커지고 있다.

● 家計 빚 主犯 몰린 50年 滿期 住擔貸

23日 金融圈에 따르면 DGB대구은행은 다음 달부터 50年 滿期 住擔貸 商品의 滿期 期限을 40年으로 短縮할 豫定이다. NH農協銀行은 2兆 원의 限度가 消盡됐다는 理由로 이달 末까지만 50年 滿期 住擔貸 商品을 販賣한다. BNK경남은행도 關聯 商品 販賣를 28日부터 中斷한다. 올해 初 가장 먼저 50年 滿期 住擔貸 商品을 내놨던 Sh水協銀行은 이달 內 加入 年齡을 滿 34歲로 制限할 方針이다.

最近 銀行圈이 50年 滿期 住擔貸 商品을 縮小하는 건 負債元利金償還比率(DSR) 規制 迂廻 手段으로 쓰이고 있다는 金融當局의 憂慮 때문이다. 김주현 金融委員長은 16日 50年 滿期 住擔貸의 年齡 制限 可能性에 對해 “共感하며 보고 있다”며 “어떤 年齡帶에서 어떤 目的으로 쓰고 있는지를 綜合的으로 봐야 어느 程度까지는 容認하고 어느 程度까지는 조금 더 타이트하게 管理돼야 한다고 判斷할 수 있을 것”이라고 밝혔다.

消費者 立場에서 滿期가 늘면 貸出 限度는 높아지고 銀行에 每달 갚아야 할 元利金은 줄어드는 長點이 있다. 하지만 當局은 向後 勤勞所得을 期待하기 어려운 60代까지 받을 수 있는 50年 滿期 주담대가 DSR 規制를 無力化할 수 있다고 보고 있다. 現在 5大 銀行(KB國民·新韓·하나·우리·NH농협) 中 신한은행 外에는 이 商品의 年齡 制限이 없는 狀況이다.

● 超長期 勸하더니… 消費者 混亂 加重

超長期 住擔貸는 金融當局이 高金利 時期 貸出者들의 負擔을 줄이기 위해 勸奬해온 商品이다. 金融當局은 “金利引上期에 脆弱借主의 月 償還額을 줄여주겠다”며 2021年 2月 40年 滿期의 보금자리론을 導入했다. 지난해 6月엔 50年 滿期 住擔貸 商品 出市도 承認할 것이라 豫告했다. 그 結果 올 1月 水協銀行을 始作으로 지난달 初엔 市中銀行까지 잇달아 50年 滿期 住擔貸 商品을 導入했다. 한 金融圈 關係者는 “超長期 住擔貸 商品은 金融當局이 奬勵한 것인데, 家計負債가 늘어나니 이제 와서 銀行들만 몰아붙이고 있다”고 했다.

金融當局의 立場 變化에 混亂은 고스란히 金融消費者들의 몫이 됐다. 이 商品으로 最近 貸出을 받은 職場人 A 氏는 “銀行에 相談을 받으러 갔더니 다음 달부터 貸出이 中斷된다고 해서 最大限 빨리 貸出을 받을 수밖에 없었다”면서 “周邊에도 빨리 받으라고 勸하고 있다”고 했다. 家計 빚 急增의 主犯이 50年 滿期 住擔貸라는 當局의 指摘에도 막바지 貸出에 搭乘하려는 消費者들이 大擧 銀行으로 몰렸다. 5大 銀行이 取扱하고 있는 關聯 商品의 殘額은 이달 21日 基準 2兆4945億 원으로 7日 前(營業日 基準)보다 66.0%(9915億 원) 불어났다.

이 같은 混亂은 金融當局이 이르면 이달 末 50年 住擔貸 商品 關聯 改善策을 내놓을 때까지 繼續될 것으로 보인다. 金融當局은 當初 示唆했던 年齡制限 代身 生涯週期別로 所得을 따져 該當 商品에 對한 貸出을 내주도록 하는 方案을 檢討하고 있다. 金融當局 關係者는 “銀行圈과 最終 方案을 協議하고 있다”면서 “市場의 混亂을 줄이기 위해 되도록 빠른 時日 內에 改善策을 發表할 것”이라고 했다.


황성호 記者 hsh0330@donga.com
김수연 記者 syeon@donga.com
#50年 住擔貸 #빚 主犯 #銀行
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본