•  


‘코리안 드림’ 꿈꾸며…외국인 男性 就業 入國, 歷代 最大|東亞日報

‘코리안 드림’ 꿈꾸며…외국인 男性 就業 入國, 歷代 最大

  • 뉴스1
  • 入力 2023年 7月 14日 08時 48分


코멘트
지난해 7월 인천국제공항 제1여객터미널 입국장에 외국인 근로자가 입국하고 있다. 2022.7.13. 뉴스1
지난해 7月 仁川國際空港 第1旅客터미널 入國場에 外國人 勤勞者가 入國하고 있다. 2022.7.13. 뉴스1
지난해 就業을 目的으로 國內에 入國하는 外國人 男性이 統計 作成 以來 最大値를 記錄했다.

外國人 女性의 境遇 就業보다는 遊學·硏修, 榮州·結婚移民 等 目的의 入國이 많았다.

14日 統計廳의 國際人口移動 統計에 따르면 지난해 滯留期間 90日을 超過한 國際移動子 中 우리나라에 入國한 外國人은 41萬3000名으로 前年 對比 19萬2000名(87.2%) 增加했다.

그中 男性 外國人은 지난해 22萬9897名이 入國해 前年 對比 12萬2091名 늘었다.

外國人 男性 中 就業 目的으로 우리나라에 入國한 사람은 總 11萬1951名으로 前年(4萬4491名) 對備 151.6% 增加했다. 就業 目的의 外國人 男性 入國者數는 2000年 國際人口移動 統計를 集計한 以來 最大値다.

細部的으로 보면 單純 勞務 等 非專門就業(E9)李 8萬43名으로 大多數를 차지했다. 非專門就業은 雇用許可制를 통해 最長 4年10個月間 就業을 許容하는 人力制度다. 이어 訪問就業(H2)李 1萬4413名, 短期就業 1萬1776名 巡이다.

統計廳 關係者는 “移住勞動者 쿼터가 擴大되면서 就業 目的의 外國人 入國者가 增加한 것으로 보인다”며 “2021年에는 코로나19 等 影響으로 入國者가 쿼터를 다 채우지 못했다”고 分析했다.

就業 外에는 短期 入國이 4萬4860名으로 前年 對比 3萬3473名 增加했다. 코로나19 防疫이 緩和하면서 査證免除(B1)로 入國하는 外國人 男性이 2萬674名을 記錄해 前年(352名) 對備 2萬名 넘게 늘었다. 遊學·一般硏修는 3萬2870名으로 前年(2萬3864名) 對備 9006名 增加했다.

지난해 外國人 女性 入國者는 18萬3050名으로 前年 對比 7萬285名 늘었다.

外國人 女性의 境遇 短期 入國이 4萬3484名을 記錄해 前年(1萬1907名) 對比 3萬1577名 增加했다. 査證免除 비자가 2萬2419名으로 가장 많았다.

이어 榮州·結婚移民 等 目的으로 3萬4125名이 入國했다. 이는 前年(2萬107名) 對比 1萬4018名 늘어난 數値다.

이정식 고용노동부 장관이 11일 안산시 대부도에 위치한 E-9 외국인근로자 고용 어업 사업장을 방문해 작업환경을 점검하고 있다. (고용부 제공) 2023.7.11
이정식 雇傭勞動部 長官이 11日 안산시 大阜島에 位置한 E-9 外國人勤勞者 雇傭 漁業 事業場을 訪問해 作業環境을 點檢하고 있다. (雇傭部 提供) 2023.7.11
反面 就業 目的의 外國人 女性 入國은 지난해 2萬5969名으로 前年(2萬2626名)보다 3343名 늘어나는 데 그쳤다.

지난해 國家別 入國者를 보면 中國人이 9萬5063名으로 가장 많았다. 다만 2021年(9萬4848名)과 큰 差異는 없었다.

反面 베트남人은 지난해 5萬1650名이 入國해, 前年(1萬7402名) 對比 無慮 3萬4248名이 늘어 2位를 記錄했다.

泰國人 亦是 2021年(5166名)보다 4萬6484名 늘어난 5萬1650名이 入國했다. 우즈베키스탄人 入國者도 2021年 1萬3092名에서 지난해 2萬2208名으로 9116名 增加했다.

統計廳 關係者는 “베트남의 境遇 結婚 移民者가 相對的으로 많았는데, 그 家族들이 入國한 境遇가 늘어난 것 같다”며 “泰國은 코로나19로 査證免除 비자가 停止됐다가 解除되면서 入國者가 늘어났다”고 說明했다.

앞으로도 就業 目的의 外國人 入國者는 繼續 늘어날 展望이다. 政府는 지난 12日 ‘第2次 빈 일자리 解消方案’을 發表하면서 移住勞動者 導入을 擴大하기로 했다.

統計廳 關係者는 “올해도 移住勞動者 쿼터를 늘렸다”며 “아무래도 只今보다는 入國者가 좀 더 늘어날 것으로 본다”고 展望했다.

(世宗=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본