•  


價性比-獨特한 콘셉트… 3世代 K뷰티, 世界가 탐내다|동아일보

價性比-獨特한 콘셉트… 3世代 K뷰티, 世界가 탐내다

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 11月 20日 03時 00分


코멘트

[커버스토리]글로벌 뷰티 恐龍들 잇단 引受

“逆發想의 成功 事例다.”

2兆 원의 企業 價値를 인정받으며 아시아 化粧品 브랜드 中 最初로 에스티로더그룹 품에 안긴 韓國의 닥터자르트에 對한 業界의 評價다. 닥터자르트는 始作부터 남들과 달랐다. 圓光大 建築學科 卒業 後 建築監理 會社에서 일하던 이진욱 代表(43)는 皮膚科에 들렀다가 BB크림에 熱狂하는 女性들을 보며 닥터자르트의 母會社 해브앤비를 2004年 創業했다. 皮膚科 醫師들이 만드는 高價 化粧品을 比較的 싸게 팔면 事業性이 있을 것이란 判斷에서였다. 病院이나 藥局에서 治療 目的으로 販賣하는 化粧品을 일컫는 ‘더마코스메틱’ 製品을 大衆化하려는 試圖가 國內엔 거의 없던 時節이었다.

以後 이 代表는 브랜드 콘셉트부터 流通網까지 모두 差別化했다. 病院이나 藥局 느낌이 물씬 풍기는 一般的인 더마 브랜드의 디자인과 달리 젊고 세련된 패키지와 弘報 文句, 廣告 製作 等을 進行했다. 大部分의 化粧品 企業이 中國 市場에 올인하던 2011年엔 美國 進出을 斷行해 글로벌 化粧品 編輯숍人 세포라에 入店했다. 先進 市場에서 成功해야 認知度를 빠르게 끌어올릴 수 있다는 이 代表의 哲學과 커지는 化粧品 編輯숍 市場의 트렌드가 맞물렸다. 2014年 336億 원에 不過했던 해브앤비 賣出은 지난해 4700億 원으로 뛰었고, 올해는 6400億 원을 豫想하고 있다.

國內 化粧品 3世代로 分類되는 닥터자르트의 成功 神話가 K뷰티에 活力을 불어넣고 있다. 1世代(아모레퍼시픽, LG生活健康)와 2世代(네이처리퍼블릭, 더페이스샵, 미샤, 스킨푸드 等)에 이어 登場한 新興 强者들이 前에 없던 事業 모델로 K뷰티의 發展 可能性을 보여주고 있다는 評價가 나온다. 新東엽 연세대 經營學科 敎授는 “에스티로더의 닥터자르트 引受는 革新性을 인정받은 結果”라며 “流通 채널이 다양해진 만큼 좋은 아이디어만 있으면 글로벌 企業의 投資·引受合倂 等으로 急速히 成長할 수 있다는 先導 事例가 됐다”고 說明했다.

닥터자르트 以外의 또 다른 新興 强者인 스타일난다의 쓰리컨셉아이즈(3CE), 카버코리아의 AHC 等도 獨特한 콘셉트와 價格 競爭力으로 差別化하며 글로벌 企業의 러브콜을 받았다. 로레알은 2018年 3CE(스타일난다 包含)를 6000億 원에 引受했고, 유니레버는 2017年 AHC를 3兆 원에 引受했다. 最近엔 新世界 비디비치가 製品力으로 입所聞을 타면서 2017年 220億 원에 不過했던 賣出이 올해 2000億 원에 이를 것으로 展望된다. 뷰티業界 關係者는 “過去 大企業 製品이면 믿고 사던 消費 트렌드가 이제 個個人의 趣向을 優先視하는 것으로 바뀌었다”며 “消費 權力인 밀레니얼 世代를 사로잡은 니치(틈새) 브랜드의 活躍이 돋보인다”고 말했다.

여기에 傳統的인 强者들의 市場 多邊化 努力이 더해지며 K뷰티의 影響力은 꾸준히 擴大되고 있다. 아모레퍼시픽과 LG生活健康 等이 中國뿐만 아니라 美國, 유럽, 中東 等 新市場 開拓에 積極的으로 나선 結果다. 食品醫藥品安全處에 따르면 韓國 化粧品의 貿易 黑字는 △2015年 1兆6973億 원 △2016年 3兆5952億 원 △2017年 4兆2601億 원 △2018年 5兆4698億 원 等으로 꾸준히 增加하고 있다. 식약처 關係者는 “韓國 業體들이 中國 中心에서 벗어나 프랑스 英國 等 化粧品 先進 市長뿐만 아니라 러시아·카자흐스탄, 말레이시아·인도네시아 等으로 輸出을 擴大한 結果”라고 說明했다.

다만 如前히 K뷰티의 ‘큰손’인 中國 消費者를 忠誠 顧客으로 만들 代案이 必要하다는 指摘이 나온다. 最近 눈높이가 높아진 中國 消費者들이 에스티로더, 시세이도 等 高價 글로벌 브랜드 製品 購入에 熱을 올리고 있기 때문이다.

신희철 hcshin@donga.com·조윤경 記者
#글로벌 뷰티 #k뷰티 #닥터자르트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본